Наспіви кн. дит. віршів та пісень пер. з англ. О. Мокровольського ; худож. Д. Ракова
Вид матеріалу: Текст Мова: українська, англійська Мова оригіналу: англійська Публікація: К. 2008 ПерископОпис: 239 с. ілюстрISBN:- 978-966-8844-06-5
- Sing Song
- 84(4ВЕЛ)
Тип одиниці зберігання | Поточна бібліотека | Шифр зберігання | Стан | Очікується на дату | Штрих-код | |
---|---|---|---|---|---|---|
Книга, брошура | Відділ дитячого простору (сектор абонемента) | мл 84(3)ВЕЛ Р 76 (Огляд полиці(Відкривається нижче)) | Доступно | 10044367 | ||
Книга, брошура | Відділ дитячого простору (сектор абонемента) | мл 84(3)ВЕЛ Р 76 (Огляд полиці(Відкривається нижче)) | Доступно | 10044368 |
Огляд полиці бібліотеки/підрозділу: „Відділ дитячого простору (сектор абонемента)“ Зачинити оглядач полиці (Зачинити оглядач полиці)
мл 84(3)ВЕЛ Р 12 Друг из Облачного леса | мл 84(3)ВЕЛ Р 12 Удивительное спасение | мл 84(3)ВЕЛ Р 76 Наспіви кн. дит. віршів та пісень | мл 84(3)ВЕЛ Р 76 Наспіви кн. дит. віршів та пісень | мл 84(3)ВЕЛ С 44 Різдво для Сплета | мл 84(3)ВЕЛ С 44 Кіт на ім'я Сплет | мл 84(3)ВЕЛ С 44 Закоханий Сплет |
2000 пр.
Ангели в головах; Люби мене! Бо й я люблю; В мого дитяти є батько й мати; Кукуріку! Кукуріку!; Дитинці пити ліки...; Година восьма; Хліб-молоко на сніданок; Лягли сніги на поле; Згинув на холоді дрізд співочий; Розгрібала я сніг; Куль-баба (чи баба-куль)...; Твій братик мае соколя; Ти чуєш, коноплянки плачуть?; Мій любий Мізинчику...; Надія - мов дзвіночки...; О вітре, чом ти не спочинеш; Плачеш, малесеньке...; В долинці виника; В срібній клітці коноплянка; Сорокопуди й вільшанки; У зморшках шийка...; Якби самі дощі ішли; О леготе, де ти літав; Ряба, Ряба, дай молока!; Де трави й травенята; Всі в комишах озера; Мінні і Метті; Братки - де грядки; Була б я Королева; Важке що? - Мул, душа заздра; Кресалом кресни...; Один лиш травень є у році; Короткі літні ночі; Небеса ясні; Сплети вінок мені з вітрянок; Гусениці волохаті!; Від вечора до ранку; Оторочити хустиночку; Надягніть капелюха; Рідко - "не можу"; 1 плюс 1 буде 2
Скільки секунд у хвилині?; Скільки даси ти мені за фунт?; Січень снігом січе; Що рожеве? - Ружа рожева; Мама вишню потрусила; Шпилька мае голівку, та безволоса; Жабко, приплигай до мене!; Горить стокротка - не згоря; В будинку живе собі миша міська; Про що реве віслюк: "І-а!"?; Ось перелаз, і три пиріжки; Без матері мале ягня; Хто на горі танок веде; Якби всім рибам від дощів; Є в пави очі на хвості; Хоч мале, вже мае й вуса; Лежить собака в будці; Якби надія й радість; Долоню посадила; Я тут король; Хто мае голівку без вушка?; Якби злетіла миша; Підсніжник мае знаду; Маргарет мае дійницю і У лузі... Що там, у лузі?; Грайливе ягня; Тісто мішаємо; У вітру голос дощовий; Лети-відлітай, сонцелюбко-ластівко!; Мінні пене перепічки; Три білі яєчка; Ой вишеньки-черешеньки!; Хто зірве губами; Одну лиш ружу маю в світі; Дівча рум'яне Вініфред; Сліпим я вродився; Йдуть корови додому...; Троянди, мов кров сонця заходу
3 обручкою на пальці; Перевези мене, човняре; Як жайвір, заходячись піснею; А хто з нас бачив вітер?; Моряче-мореходе!; Вам діамант чи вуглик?; Зелений, мов трава, смарагд; Човни по ріках плинуть; Стебло гладеньке в лілеї; Не кривдять нікого живого; Я сонечко мале спіймав; Всі дзвони калатали; Я чоловічка маю; Та мила жіночка стара; Прудка і впевнена ластівка; Наснилось мені...; Що бджілка робить?; Папужку маю Поллі; Картковий дім; Троянда зашарілась мило; Зашарілась троянда; Глянути любо; Маленький розумник Віллі; Бросквина на мурі південнім; Троянда прекрасна, але з колючками; Стомився місяць? Бо блідий; Хай би зорі упали з небес; Прощавай - у страху, в печалі!; Коли б нам сонце призналось; Якби спустився місяць; О пане Місяцю...; Що роблять зорі; Мати бездітна й дитя без матусі...; Червоні завіски, де мами моєї постіль; Знаю дитя - ой, яке ж то дитя!; Люлі, люлі! Спи, дитя!; Ляж у постілоньку
6-9 р.
укр.
англ.