Стихотворения пер. с фр. сост. Е. Витковский; коммент. Е. Витковского, Е. Баевской; худож. Е. Шиян Текст
Вид матеріалу: Текст Мова: російська Мова оригіналу: французька Серія: ВершиныПублікація: Харьков 2001 ФолиоОпис: 495 сISBN:- 966-03-1625-9
Тип одиниці зберігання | Поточна бібліотека | Шифр зберігання | Стан | Очікується на дату | Штрих-код | |
---|---|---|---|---|---|---|
Книга, брошура | Відділ дитячого простору (сектор абонемента) | ст 821.133.1 Б 75 (Огляд полиці(Відкривається нижче)) | Доступно | 10020348 |
5000 пр.
Ранние стихотворения (1837-1845): "О как по временам невыразимо сладко..."; Несовместимость; "В ночи на кладбище, у вырытого рва..."; "Как глазки голубы..."; Бывшей певичке; Сонет; "Моя любовница - не царственная львица..."; "Коль к человечеству, увы, суровым иском..."; Пролог Салона карикатуристов 1846 г. /Пер. Е.Кассировой. Цветы зла: Вступление; Напутствие; Полет; Прекрасный корабль; Разговор; Песнь после полудня; Сизина; Креолке; Веселый мертвец; "Служанка верная..."; Две сестрицы; Фонтан крови; Аллегория; Далеко, далеко отсюда; Бездна; Неудача; Лебедь; Молитва язычника /Пер. Эллиса. К читателю; Большая муза; Гимн Красоте; Волосы; Пляшущая змея; Duellum; Одержимый; Semper Eadem; "Что скажешь ты..."; Исповедь; Признание; Гармония вечера; Креолке; Кошки; Трубка; Враг; Веселый мертвец; Сплин; Жажда небытия; Самоистязатель; Часы; Лебедь; Скелет-земледелец; Непредвиденное; Молитва язычника; Оскорбленная луна /Пер. А.Ламбле. Вступление; Альбатрос; Соответствия; "Люблю тот век..."; Маяки; Большая муза; Продажная муза; Скверный монах; Враг; Дон Жуан в аду; Воздаяние гордости; Красота; Идеал; Маска; Гимн Красоте; Экзотический аромат; "Ты на постель свою весь мир..."; Падаль; "С еврейкой страшною мое лежало тело..."; "С еврейкой бешеной..."
Кошка; Балкон; Одержимый; Призрак; "Сонет мой..."; Исповедь; Отрава; Тревожное небо; Осенняя песня; Moesta et errabunda; Печали луны; Разбитый колокол; Сплин; Неотвратимое; Пейзаж; Солнце; Лебедь; Семь стариков; Старушонки; Прошедшей мимо; Вечерние сумерки; Игра; Прекрасная ложь; "Я не могу забыть..."; Туманы и дожди; Парижский сон; Предрассветные сумерки; Душа вина; Вино мусорщика; Вино любовников; Разрушение; Мученица; Отречение Святого Петра; Авель и Каин; Литании Сатане; Конец дня; Путешествие; К портрету Оноре Домье; На картину Эдуара Мане "Лола из Валенсии"; На картину Эжена Делакруа "Тассо в темнице"; Голос; Малабарской девушке; Полночные терзания; Грустный мадригал; Непокорный /Пер. В.Левика. Альбатрос; Соответствия; Красота; Исполинка; Экзотический аромат; Падаль; "С еврейкой страшною мое лежало тело..."; Вся в целом; Приглашение к путешествию; Песнь пополудни; Сизина; Даме креолке; Лебедь; Пляска смерти; Две добрые сестры; Кровавый фонтан; Аллегория; Романтический закат; Лесбос; Проклятые женщины; Лета; Слишком веселой
Украшения; Метаморфозы вампира; Чудовище, или Паранимф жуткой нимфы; Трубка мира /Пер. В.Микушевича. Соответствия; Идеал /Пер. Б.Лившица. Маяки; Цыганы; Предсуществование; Человек и море; Красота; Сплин /Пер. В.Иванова. Водомет; Выкуп /Пер. Г.Иванова. Неродивый инок; Дон Жуан в аду; Волосы; Sed non satiata; Падаль; "Однажды с мерзкою жидовкой ночью лежа..."; Загробная совесть; Сплин; Трубка; Предвкушение небытия; Слепцы; Скелет-землепашец; Вино убийцы; Вино одинокого; Анафеме обреченные; Авель и Каин; Лета; Драгоценности; Превращение вампира; Призрак; Алхимия страдания; Правда лица; "Люблю тебя..."; "Весь мир взяла бы ты..." /Пер. С.Петрова. Больная муза; Продажная муза /Пер. О.Глебовой-Судейкиной. Дон Жуан в аду; Прекрасная ложь; Кровавый родник ; Жажда небытия /Пер. М.Квятковской. Красота; Экзотический аромат; Привидение; Вечерние сумерки; Промелькнувшей; Смерть любовников; Авель и Каин /Пер. В.Брюсова. Великанша; Танец змеи; Кот; Ужасное соответствие; Вечерние сумерки; Скелет-землероб; К прошедшей мимо; Старушонки; Семь стариков; Рыжей нищенке; Непоправимое; Игра; Пляска смерти; Парижский бред; Полночь допрашивает; "Всю вселенную ты в своей спальне вместила..." /Пер. П.Антокольского
"В струении одежд..."; De profundis clamavi; Посмертные угрызения; Живой факел; Флакон; Непоправимое; Мадонне; Осенний сонет; Музыка; Бочка ненависти; Наваждение /Пер. А.Эфрон. Падаль /Пер. Г.Адамовича. De profundis clamavi /Пер. В.Парнаха. Вампир /Пер. М.Донского. Выкуп /Пер. Э.Люмкиса. Semper eadem /Пер. А.Шараповой. Вся целиком; Гэаутонэтиморуменос; Кошки; Поездка на Киферу; Эпиграф к осужденной книге /Пер. И.Лихачева. "Что скажешь ты, душа" /Пер. И.Кузнецовой. Искупление; Привидение; Совы; Погребение проклятого поэта; Сплин; Слепые; Старый колокол /Пер. И.Анненского. Искупление /Пер. А.Ревича. Духовный рассвет; Парижский сон /Пер. Ю.Даниэля. Приглашение в путешествие; Сосредоточенность /Пер. С.Шервинского. Приглашение к путешествию; Беатриче /Пер. И.Озеровой. Осенняя песня; Погребение отверженного поэта; Разбитый колокол; Смерть художников; Мечта любопытного; Лета; Стихи к портрету О' Норе Домье /Пер. В.Шершеневича. Привидение /Пер. Н.Гумилева. Трубка; К портрету О' Норе Домье; Амур и череп; Полночь допрашивает; Жалобы Икара; Часы /Пер. П.Антокольского. Привидение; Мученица; Авель и Каин; Смерть любовников /Пер. Н.Гумилева
Погребение проклятого поэта; Сплин; Голос /Пер. А.Лозина-Лозинского. Погребение проклятого поэта; Наваждение; Предостерегатель /Пер. Л.Остроумова. Фантастическая гравюра /Пер. И.Озеровой. Сплин /Пер. В.Козовского. Сплин /Пер.Е.Мережковского. Сплин /Пер. Д.Бродского. Сплин /Пер. И.Чежеговой. Плаванье /Пер. М.Цветаевой. Обреченные женщины; Той, что слишком весела; Эпиграф к осужденной книге / Ариадна Ламбле. Лета /Пер.С.Рубановича. Метаморфозы вампира /Пер.В.Рогова. На дебют Амины Боскетти в театре "Ламоннэ" в Брюсселе; Г-ну Эжену Формантену по поводу одного зануды, который называл себя его другом; Веселый кабачок по пути из Брюсселя в Юккль; Теодору де Банвиллю; Amoenitates Belgicae /Пер.М.Яснова. Сосредоточенность /Пер. Э.Линецкой. Раздумье /Пер.М.Донского. Жалобы одного Икара /Пер. О.Глебовой-Судейкиной. Жалобы Икара /Пер.В.Козовского. Бельгийская Венера; Чистоплотность бельгиек; Бельгийская чистоплотность; Ценитель изящных искусств по-бельгийски; Лечебные воды; Бельгийцы и луна; Посвящение мастерской г-на Ропса, гробовщика в Брюсселе; Нимфа Сенны; Мнение г-на Этцеля о фаро; Имя доброго авгура; Бельгийский сон; Неприкосновенность Бельгии
Эпитафия Леопольду 1; Эпитафия мертвой Бельгии; Дух конформизма (1); Дух конформизма (2); Панегирик королю; Речь Кювье; На концерте в Брюсселе; Бельгийская Беотия; Бельгийская цивилизованность; Смерть Леопольда 1 /Пер. М.Яснова. Ненасытная; "Взираешь на меня, о ангел, - словно ада..."; Проклятие; Монсле-распутник; Сонет-и��винение за то, что автор не поехал с другом в Намюр; Моим башмакам; Починщик фонтанных труб; "Пантера страстная, когда горишь, маня..."; Сапфо /Пер. Е.Кассировой. Арсену Уссе; Чужак; Отчаяние старухи; Confiteor художника; Шутник; Двусмысленная комната; Каждому своя химера; Шут и Венера; Пес и флакон; Скверный стекольщик; В час ночи; Дикая женщина и щеголиха; Толпы; Вдовы; Старый акробат; Пирожное; Часы; Твои волосы - полмира; Приглашение к путешествию; Игрушка бедняка; Дары фей; Искушения, или Эрос, Плутос и Слава; Вечерние сумерки; Одиночество; Замыслы; Прекрасная Доротея; Глаза бедняков; Героическая смерть; Фальшивая монета; Великодушный игрок; Веревка; Призвания; Тирс; Опьяняйтесь; Уже!; Окна; Порыв к живописи; Благодеяния Луны; Кто из них настоящая?; Породистая лошадь; Зеркало; Порт
Портреты любовниц; Галантный стрелок; Суп и облака; Тир кладбище; Утрата ореола; Мадемуазель Бистури; Бейте бедняков!; Хорошие собаки; Anywhere out of the world /Пер. Е.Баевской. Эпилог /Пер. А.Эфрон
16-18 р.
рос.