Любовь и смерть худож. В. В. Покатов Текст Стихотворения. Поэмы и трагедии
Вид матеріалу: Текст Мова: російська Мова оригіналу: англійська Серія: Мир поэзииПублікація: Москва 1998 ТОО "Летопись"Опис: 461 с. 1 портр., ілISBN:- 5-88730-035-3
Тип одиниці зберігання | Поточна бібліотека | Шифр зберігання | Стан | Очікується на дату | Штрих-код | |
---|---|---|---|---|---|---|
Книга, брошура | Відділ дитячого простору (сектор абонемента) | ст 821.111 Б 18 (Огляд полиці(Відкривається нижче)) | Доступно | 10020105 |
Огляд полиці бібліотеки/підрозділу: „Відділ дитячого простору (сектор абонемента)“ Зачинити оглядач полиці (Зачинити оглядач полиці)
ст 821.111 Б 18 Дон Жуан поема | ст 821.111 Б 18 Избранное | ст 821.111 Б 18 Паломничество Чайльд-Гарольда | ст 821.111 Б 18 Любовь и смерть Стихотворения. Поэмы и трагедии | ст 821.111 Б 18 Мазепа | ст 821.111 Б 51 Собрание поэтических произведений | ст 821.111 Б 51 Собрание поэтических произведений |
15000 пр.
К Д.../Пер. А. Плещеева; При расставании с Ньюстедским аббатством/Пер. В. Мазуркевича; Подражание Тибуллу/Пер. А. Блока; Отрывок, написанный вскоре после замужества мисс Чаворт/Пер.А. Блока; Первый поцелуй любви/Пер. В. Брюсова; При виде издали деревни и школы в Гарроу-на-Холме/Пер. Н. Холодковского; "О! если-бы - вместо всех молний очей..."/Пер. Н. Гербеля; "О! если мне порой в прекрасном сновиденьи..."/Пер. Н. Грекова; К Мэри, при получении ее портрета/Пер. Н. Холодковского; Сердолик/Пер. В. Брюсова; Отрывок ("Когда помчится дух мой ввысь, в чертог отцов...")/Пер. В. Мазуркевича; Оскар Альвский/Пер. А. Полежаева; "Все кончено! Мечты мои пропали..."/Пер. А. Григорьева; Элегия на Ньюстедское аббатство/Пер. В. Брюсова; Строки, адресованные преподобному Дж. Т. Бичеру и ответ на его совет автору чаще посещать общество/Пер. В. Мазуркевича; Дамет/Пер. А. Блока; Георгу, графу Делавару/Пер. А. Блока; Подражание Катуллу/Пер. А. Блока; Лакин-и-Гар/Пер. В. Брюсова; "Хочу я быть ребенком вольным..."/Пер. В. Брюсова; К леди/Пер. Н. Брянского; Посвящается Мэрион/Пер. А. Блока; К музе вымысла/Пер. В. Брюсова; Строки, написанные под вязом на кладбище в Гарроу/Пер. А. Блока; К моему сыну/Пер. С. Ильина; "Когда прощались мы с тобой..."/Пер. С. Дурова; "Когда я прижимал тебя к груди своей..."/Пер. А. Плещеева; Стихи, вырезанные на мертвой голове, обращенной в чашу/Пер. П. Вяземского; "Так ты оплачешь боль мою?"/Пер. В. Иванова; "Не надо слов, не надо слов..."/Пер. В. Иванова; Ты счастлива/Пер. А. Плещеева; Даме, которая спросила, почему я весной уезжаю из Англии/Пер. В. Левика; "Прости! Коль могут к небесам..."/Пер. М. Лермонтова; Стансы, написанные при оставлении Англии/Пер. Д. Михаловского; Наполняйте стаканы/Пер. В. Левика; Девушка из Кадикса/Пер. Л. Мея; В альбом/Пер. М. Лермонтова
К Флоренс/Пер. В. Лихачева; В Амвракийском замке/Пер. Н. Холодковского; Прощание/Пер. Н. Холодковского; Волшебство исчезло/Пер. Д. Михаловского; Афинской девушке/Пер. Л. Мея; Ньюстедское аббатство/Пер. Н. Брянского; К Тирзе/Пер. В. Левика; "Нет, не хочу ни горьких слов.../Пер. В. Левика; "Еще усилье - и, постылый..."/Пер. В. Левика; Эвтаназия/Пер. В. Левика; "Мертва! Любимой, молодой/Пер.В. Левика; "Когда твой образ в шумный день"/Пер. В. Левика; Адрес, читанный на открытии театра Дрюри-Лейн в субботу 10 октября 1812 года/Пер. Н. Холодковского; "Забыть тебя..."/Пер. В. Иванова; К времени/Пер. Н. Холодковского; Стансы ("В тебе коварства нет, но ты непостоянна...")/Пер. Н. Гербеля; На вопрос о начале любви/Пер. Н. Холодковского; Стансы ("Припомни страсть, что долго нас...")/Пер. Н. Гербеля; Экспромт в ответ другу/Пер. С. Дурова; Стансы, сочиненные во время грозы/Пер. Н. Холодковского; Подражание португальскому/Пер. И. Козлова; Ода к Наполеону Бонапарту/Пер. В. Брюсова; Романс ("Заветное имя сказать, начертать...")/Пер. В. Иванова; Сочувственное послание Сарре, графине Джерсей, по поводу того, что принц-регент возвратил ее портрет м-с Ми/Пер. А. Блока; С французского/Пер. В. Брюсова; Израильтянка; Арфа Давида/Пер. П. Козлова; "О, если там, за небесами..."/Пер. Д. Михаловского; Газель/Пер. А. Плещеева; "Ах, плачьте, как плакали мы на реках вавилонских..."/Пер. Д. Мина; Берега Иордана/Пер. П. Козлова; Дочь Иеффая/Пер. Н. Гербеля; "Убита в блеске красоты..."/Пер. В. Левика; Душа моя мрачна/Пер. М. Лермонтова; "Я видел твои слезы. Осталась..."/Пер. И. Бунина
"Ты кончил жизни путь..."/Пер. А. Плещеева; Песнь Саула перед боем, Саул /Пер. П. Козлова; "Все суета, сказал учитель/Пер. П. Козлова; Куда бессмертный дух направит путь/Пер. П. Козлова; Видение Валтасара/Пер. А. Полежаева; "Неспящих солнце! Грустная звезда"/Пер. А. К. Толстого; "Будь я сердцем коварен, как ты говорил..."/Пер. Н. Минского; Плач Ирода о Мариамне/Пер. П. Козлова; На разорение Иерусалима Титом/Пер. А. Майкова; "У вод вавилонских, печалью томимы..."/Пер. А. Плещеева; Поражение Сеннахериба/Пер. А. К. Толстого; Мне призрак явился/Пер. Н. Гербеля; Романс/Пер. В. Иванова; Прости/Пер. И. Козлова; Стансы для музыки/Пер. К. Бальмонта; Августе/Пер. А. Плещеева; Отрывок ("Когда б вновь вынесла меня волна реки...")/Пер. О. Чюминой; Стансы к Августе/Пер. Б. Пастернака; Сон/Пер. П. Вейнберг; Тьма/Пер. И. Тургенева; Прометей/Пер. А. Григорьева; Сонет к Женевскому озеру/Пер. Н. Минского; Послание Августе/Пер. В. Левика; На болезнь леди Байрон/Пер. О. Чюминой; Песня для луддитов/Пер. Н. Холодковского; Томасу Муру/Пер. Н. Гербеля; Стансы к реке ПО. (1819 г.)/Пер. О. Чюминой; Эпиграмма на адрес медников, который общество их намеревалось поднести королеве Каролине, одевшись в медные латы/Пер. Н. Холодковского; На тридцать третий год моего рождения/Пер. Н. Холодковского; Победа/Пер. А. Блока; Песнь к сулиотам/Пер. А. Блока; Из дневника в Кефалонии/Пер. А. Блока; Любовь и смерть/Пер. А. Блока; Последние стихи Байрона/Пер. Н. Гербеля; Шильонский узник/Пер. В. Жуковского; Сонет к Шильону/Пер. Г. Шенгели; Манфред/Драматическая поэма/Пер. И. Бунина; Каин. Мистерия/Пер. И. Бунина; Остров, или Христиан и его товарищи/пер. В. Иванова
12-15 р.
рос.