Доки сонце зійде, роса очі виїсть (Запис № 1665902)

МАРК-запис
000 -Лідер
Контрольне поле сталої довжини 04656nam a2200289u##4500
001 - Контрольний номер
Контрольне поле genk/86973
003 - Ідентифікатор контрольного номера
Контрольне поле POUNB
005 - Дата та час останнього входження/трансакції
Контрольне поле 20240110034852.0
020 ## - Міжнародний стандартний номер книги (ISBN)
Ціна, тираж 1.40, тираж 7000
040 ## - Джерело каталогізації
Агенція оригінальної каталогізації ПОУНБ
Мова каталогізації українська
041 ## - Код мови
Код мови тексту / звукової доріжки чи окремого заголовка українська
044 ## - Код країни видавця/виробника
Код країни видавця / виробника
090 ## - Локальний шифр розміщення
Авторський знак К 83
084 ## - Індекс ББК
Індекс ББК / індекс іншої класифікації У1
Джерело індексу tbk
100 1# - Основна авторизована точка доступу – ім'я особи
Ім’я особи Кропивницький,М. Л.
Повне ім’я Марко Лукич
Код відношення Автор, співавтор
245 00 - Відомості про назву
Назва Доки сонце зійде, роса очі виїсть
Решта назви драма в 4-х діях і 5-ти одмінах
Дані про відповідальність М. Л. Кропивницький
260 ## - Вихідні дані
Місце публікації, розповсюдження і т. п. К.
Ім’я видавця / назва видавництва, розповсюджувача і т. п. Держлітвидав УРСР
Дата публікації, розповсюдження і т. п. 1959
300 ## - Фізичний опис
Об’єм 92 с.
336 ## - Тип змісту
Термін типу змісту текст
Код типу змісту текст
Джерело rdacontent
337 ## - Тип доступу до ресурсу
Термін типу доступу до ресурсу прямий доступ
Код типу доступу до ресурсу прямий доступ
Джерело rdamedia
338 ## - Тип носія
Термін типу носія аркуш
Код типу носія аркуш
Джерело rdacarrier
520 ## - Резюме і т. п.
Резюме, реферат, анотація, тощо Першу, чорнову, редакцію п'єси, за свідченням самого автора, можна віднести до 1868—1870 рр. В зв'язку з дозволом властей у 1881 р. ставити п'єси українською мовою, Кропивницький, як згадує про це М. К. Садовський, влітку 1882 р. «почав переробляти комедію (сказано саме так.— П. К.-) на чотири дії «Доки сонце зійде, роса очі виїсть», яку він, Садовський, знайшов тоді між його паперами («шпаргалами»), п'єсу, яку, вважає мемуарист,— "видимо він (тобто М. Л. Кропивницький.— П. К.) написав, а потім занедбав. Цю комедію, що була написана наполовину по-українському, він переробив за літо на драму тієї ж таки назви" . Ця переробка, яку можна вважати за другу редакцію драми, була дозволена царською цензурою і виставлялася українськими театральними трупами аж до 1891 р., коли її було заборонено. - У 1891 р. Кропивницький надіслав міністру внутрішніх справ «Про-шение», в якому повідомляв, що через рік (тобто в 1892 р.— П, К.) він п'єсу «Доки сонце зійде, роса очі виїсть» переробив і під назвою «Не до пари» подав до цензури, і незабаром отримав відповідь: «Признана неудобной». Цей варіант п'єси є третьою переробкою. До нашого часу він не зберігся. Четвертим варіантом п'єси є «Нерівня», яку Кропивницький остаточно завершив і надіслав до цензури 1894 р. Заборона цього варіанту драми знову змусила Кропивницького переробляти твір. У 1899 р. він надсилає до цензури новий, п'ятий варіант п'єси під назвою «Доки сонце зійде, роса очі виїсть», який у 1900 р. і був дозволений до вистави і друку. В такому вигляді п'єсу надруковано в третьому томі творів М. Л. Кропивницького видання 1903 р. Порізаний текст п'єси не міг задовольнити демократично настроєного драматурга. Він ушосте переробляє твір, орієнтуючись на первісний (пізніше заборонений) варіант 1882 р. Із цих шести редакцій п'єси «Доки сонце зійде, роса очі виїсть» до наших днів дійшло лише три — «Нерівня» (1894 р.), «Доки сонце зійде, роса очі виїсть» (1899 р.) і «Доки сонце зійде, роса очі виїсть» (1900 р.). 21 січня 1883 р. відбулася прем'єра п'єси в бенефіс М. ,Л. Кропивницького. Автор виконував дві ролі: Максима Хвортуни і поміщика Воронова.
856 7# - Електронне місце розташування та доступ
-- \images\357838_910_0.jpg
856 7# - Електронне місце розташування та доступ
-- \images\357838_910_0.jpg
942 ## - Додаткові дані (Коха)
Тип одиниці (рівень запису) Книга, брошура
991 ## - Ознака експрес-каталогізації
ІРБІС: база genk
ІРБІС: id У1/К 83-037227
999 ## -
-- 1665902
-- 1665902
Фонди
Статус вилучення Статус втрати/відсутності Стан пошкодження Тип обігу (не для випожичання) Джерельне місце зберігання примірника (домашній підрозділ) Місце тимчасового зберігання чи видачі (підрозділ зберігання) Дата надходження Інвентарний номер Видач загалом Дата, коли останній раз бачено примірник Дата, для якої чинна ціна заміни Тип одиниці (рівень примірника)
Акт списання       Відділ зберігання основного фонду Відділ зберігання основного фонду 01/01/1700 357838   02/01/2024 02/01/2024 Книга, брошура
        Відділ мистецтв (читальний зал) Відділ мистецтв (читальний зал) 01/01/1700 967451   02/01/2024 02/01/2024 Книга, брошура