000 | 02649nam a2200325u##4500 | ||
---|---|---|---|
001 | genk/55180 | ||
003 | POUNB | ||
005 | 20240110055947.0 | ||
020 |
_a9785769556937 _c149.53, тираж 2500 |
||
040 |
_aПОУНБ _brus |
||
041 | _arus | ||
044 | _aRU | ||
100 | 1 |
_aАвербух,К. Я. _qКонстантин Яковлевич _4aut |
|
245 | 0 | 0 |
_aЛексические и фразеологические аспекты перевода _bУчебное пособие для студентов вузов _cК. Я. Авербух, О. М. Карпова |
260 |
_aМ. _bАкадемия _c2009 |
||
300 | _a174 с. | ||
440 | 0 | _aВысшее профессиональное образование | |
520 | _aВ книге рассматривается ряд переводческих проблем в лексическом и фразеологическом аспектах. Описывается современный феномен стратификации национальных языков на общелитературный язык и языки для специальных целей. Обсуждается их стилевая дифференциация и отмечается, что основной акцент в описании особенностей перевода сосредоточивается на так называемом научно-техническом переводе. Рассматривается лексический состав специальных текстов, проблема их членения с целью выделения наиболее информационно емких единиц и их вариантов. Приводятся минимально необходимые для переводчика сведения о терминоведении и терминографии. Для студентов высших учебных заведений. Может быть рекомендовано для переводчиков, широкого круга лиц, занимающихся переводом общих и специальных текстов. | ||
084 |
_a81.2-923.7 _2rubbk |
||
700 | 1 |
_aКарпова,О. М. _qОльга Михайловна _4aut |
|
856 | 7 | _2\images\1059573_910_0.jpg | |
856 | 7 | _2\images\1059573_910_0.jpg | |
942 | _cBOOK | ||
090 | _xА 193 | ||
991 |
_bgenk _c81.2-923.7/А 193-651467 |
||
336 |
_atext _btxt _2rdacontent |
||
337 |
_aunmediated _bn _2rdamedia |
||
338 |
_asheet _bnb _2rdacarrier |
||
999 |
_c1798708 _d1798708 |