Избранная лирика пер. с англ. сост. В. Левика, Г. Кружкова; предисл. и коммент. Г. Кружкова; худож. Е. Адамов
Мова: російська Мова оригіналу: англійська Серія: Поэтическая библиотечка школьникаПублікація: М. Детская литература 1981Опис: 222 с. ілюстрТематика(и): Жанр/форма: Інша класифікація:- 84(4ВЕЛ)
Тип одиниці зберігання | Поточна бібліотека | Шифр зберігання | Стан | Очікується на дату | Штрих-код | |
---|---|---|---|---|---|---|
Книга, брошура | Відділ дитячого простору (сектор абонемента) | 821.111 Ш 44 (Огляд полиці(Відкривається нижче)) | Доступно | 10032537 |
100000 пр.
Песня ирландца /Пер. Г.Симановича. Ирландия /Пер. Б.Колесникова. Изменчивость; Стансы 14 апреля 1814 года; Озимандия; К Нилу; Стансы, написанные в унынии вблизи Неаполя; Облако; Жаворонок; Гимн Пана; Свобода; Башня голода; Песня; Вечер /Пер. В.Левика. Чувства республиканца при падении Бонапарта; Островок /Пер. А.Голембы. Мужам Англии; Песня "Тоскует птица..."); Лето и зима /Пер. С.Маршака. Философия любви; Вино фей; Аретуза; Из поэмы "Прометей освобожденный" /Пер. К.Чемена. Ода Западному Ветру; Индийская серенада; "Опошлено слово одно..."; "Разобьется лампада..." /Пер. Б.Пастернака. Гимн Аполлона; К Джейн. Воспоминание /Пер. В.Рогова.
Поэзия и музыка; К Луне; Минувшие дни; Свадебная песня; К Ночи; "О дальше, дальше..." /Пер. К.Бальмонта. Вопрос /Пер. В.Топорова. Странники мира /Пер. В.Микушевича. Беглецы /Пер. Л.Печерской. На увядшую сирень /Пер. Б.Гиленсона. К Джейн ("Ярко блещут Стожары...") /Шелли П.Б.; Пер. А.Спаль. Подражание Спенсеру; La Belle Dame Sans Mersi /Пер. В.Левика. Чарльзу Каудену Кларку; Робин Гуд; В зимнюю ночь; Мечта; Барды Радости и Страсти; Мэг Меррилиз; Песенка о себе; На модную любовь; Вечеринка влюбленных /Пер. Г.Кружкова. Из "Эндимиона" /Пер. Б.Пастернака. Девонширская жизнь /Пер. И.Ивановского
Из "Изабеллы" /Пер. И.Ивановского. Строки, написанные в Северной Шотландии после посещения деревни Бернса /Пер. А.Штейнберга. "Здравствуй, радость, здравствуй, грусть..." /Пер. О.Чухонцева. Сонеты: К Чаттертону; Юной леди, приславшей мне лавровый венок; "Когда страшусь, что смерть..."; "О, если б вечным быть..." /Пер. В.Левика. "Тому, кто в городе был заточен..." /Пер. С.Маршака. Впервые прочитав Гомера в переводе Чапмена /Пер. И.Ивановского. "Зол и порывист..."; Что сказал дрозд /Пер. С.Сухарева. К Хейдону /Пер. Д.Сильвестрова. Написано из отвращения к вульгарному суеверию /Пер. А.Покидова
Кузнечик и сверчок; Море /Пер. Б.Пастернака. "Благословенна Англия!.."; Записано на чистой странице поэмы Чосера "Цветок и лист"; Коту госпожи Рейнольд /Пер. Г.Кружкова. "Мрачили долго темные туманы..."; Ко сну /Пер. О.Чухонцева. Посвящение Ли Ханту /Пер. А.Парина. К даме, виденной однажды...; К Нилу /Пер. В.Рогова. Гомеру /Пер. В.Потаповой. "Четыре разных времени в году..."; "Чему смеялся я сейчас во сне?" /Пер. С.Маршака. Два сонета о славе /Пер. С.Маршака, О.Чухонцева. Оды: Ода к Содовью; Ода Греческой Вазе; Ода к Психее; Ода Праздности; Из поэмы "Падение Гипериона" /Пер. Г.Кружкова. Ода Меланхолии /Пер. О.Чухонцева. К Осени /Д.Китс; Пер. С.Маршака
12-15 р.
рос.