Рубайят сост. Р. Мукумов, Н. Тарасюк; лит. ред. Н. Тарасюк; суперобкл.

За: Вид матеріалу: Текст Текст Мова: російська Мова оригіналу: перська Публікація: М. Русти-Рости 1995Опис: 222 сТематика(и): Жанр/форма: Інша класифікація:
  • 84(0)
Вміст:
Круг небес; О небо, я твоим вращеньем утомлен; Тот гончар, что слепил чаши наших голов; В любви к тебе не страшен мне укор; Красавица, что сердце мне разбила; Знаю сам я пороки свои; Был ли в самом начале у мира исток; Что плоть твоя, Хайям? Шатер; Дух рабства кроется в кумирне и в Каабе; ...Какое множетсво ослов пасет Аллах!; ...О друг, вели, чтобы вино несли!; Друзья, бокал - рудник текучего рубина; Даже гору напоишь, запляшет она; Лучше сердце обрадовать чашей вина; Вчера в гончарную зашел я в поздний час; Где Бахрам отдыхал, осушая бокал; Не холоден, не жарок день чудесный; Только в горести сердце мне шлет небосвод; Этот мир красотою Хайяма пленил
Мітки з цієї бібліотеки: Немає міток з цієї бібліотеки для цієї назви. Ввійдіть, щоб додавати мітки.
Оцінки зірочками
    Середня оцінка: 0.0 (0 голос.)
Фонди
Тип одиниці зберігання Поточна бібліотека Шифр зберігання Стан Очікується на дату Штрих-код
Книга, брошура Відділ дитячого простору (сектор абонемента) 84(0) О-57 (Огляд полиці(Відкривається нижче)) Доступно 10020627
Книга, брошура Відділ дитячого простору (сектор абонемента) 84(0) О-57 (Огляд полиці(Відкривається нижче)) Видано 15/12/2024 10020628

10000 пр.

бібліогр. с. 218

Круг небес; О небо, я твоим вращеньем утомлен; Тот гончар, что слепил чаши наших голов; В любви к тебе не страшен мне укор; Красавица, что сердце мне разбила; Знаю сам я пороки свои; Был ли в самом начале у мира исток; Что плоть твоя, Хайям? Шатер; Дух рабства кроется в кумирне и в Каабе; ...Какое множетсво ослов пасет Аллах!; ...О друг, вели, чтобы вино несли!; Друзья, бокал - рудник текучего рубина; Даже гору напоишь, запляшет она; Лучше сердце обрадовать чашей вина; Вчера в гончарную зашел я в поздний час; Где Бахрам отдыхал, осушая бокал; Не холоден, не жарок день чудесный; Только в горести сердце мне шлет небосвод; Этот мир красотою Хайяма пленил

12-15 р.

рос.