Золотая поэзия Востока (Запис № 996878)

МАРК-запис
000 -Лідер
Контрольне поле сталої довжини 10969nam a2200421 4500
001 - Контрольний номер
Контрольне поле 996878
005 - Дата та час останнього входження/трансакції
Контрольне поле 20240110013132.0
020 00 - Міжнародний стандартний номер книги (ISBN)
Міжнародний стандартний номер книги ISBN 966-7198-42-1
040 00 - Джерело каталогізації
Агенція оригінальної каталогізації УДБ
Мова каталогізації українська
Агенція, яка здійснювала модифікацію ПолтОДБ
041 10 - Код мови
Код мови оригіналу багатомовність
Код мови тексту / звукової доріжки чи окремого заголовка російська
080 00 - Індекс Універсальної десяткової класифікації (УДК)
Індекс Універсальної десяткової класифікації (УДК) 82
084 ## - Індекс ББК
Індекс ББК / індекс іншої класифікації 84(0)3
090 00 - Локальний шифр розміщення
Поличний індекс 84(0)3
Авторський знак З-80
245 10 - Відомості про назву
Назва Золотая поэзия Востока
Решта назви сб.
Дані про відповідальність худож. Л. А. Хлевная
260 10 - Вихідні дані
Місце публікації, розповсюдження і т. п. Симферополь
Ім’я видавця / назва видавництва, розповсюджувача і т. п. Реноме
Дата публікації, розповсюдження і т. п. 1998
300 00 - Фізичний опис
Об’єм 366 с.
500 00 - Загальна примітка
Загальна примітка 25000 пр.
504 00 - Примітка про бібліографію і т. п.
Примітка про бібліографію і т. п. Бібліогр.: с. 365
505 ## - Форматована примітка про зміст
Форматована примітка про зміст Из араб. поэзии: "Пью старинное вино..."; "Что пользы от плача..."; "Друзья, настала для меня..."; "Терпелив и нежен будь с любимой..."; "Любовь моя не ведает предела..."; "Меня знобило, я врача позвал..."; "Вот и утро забрезжило..."; "Не упрекай меня: упрек..."; "Провозгласим хваленье в честь вина..."; "Вот это гость! Он сам себе смешон..."; "Пусть тебя не отвлекает..."; "Мой нежный отрок, что-то стал..."; "Вина к воде, воды к вину..."; "Иль души тебе не радует..."; "Я с душой своей измученной..."; "Жизнь бы отдать за тебя!.."; "Так покинул я Басру..."; "Ты поник, бежишь разгула..."; "Отдаешь ты Белокурую..."; "Друг мой Бишр, я враг оружья.."; "Я увидел Джинан..."; "Такова моя участь..." /Абу Нувас. "Добро и зло заключено..."; "Наше время - мгновенье..."; "Плач, ислам! Нечестивы твои богословы..."; "Ты, что ищешь у мудрого пищи уму..."; "Безразличны собратьям страданья мои..."; "Я ночи провожу в огне..."; "Закрывшись плащом..."; "Ей, не верящей мне, скажи..."
505 ## - Форматована примітка про зміст
Форматована примітка про зміст "Могу ли бога прославлять..."; "Кто поднимет из тьмы..."; "Ненасытная жадность, проникшая в души..."; "От жизни до смерти - один только шаг..."; "Вернись обратно, молодость!.."; "Я искал наслаждений, но что я нашел..."; "Долго я веселился..."; "Прожита жизнь..."; "Терпи беду любую..."; "Любимая в блеске..."; На смерть друга; "Сколько дней я повсюду обрата искал..." /Абу-ль-Атахия. "Доколе, живя в нищете..."; "О, сколько вас, подобно мне..."; "Постойте, увидите ливень мой..."; "Абу-Саид, упреки оставь..."; "Непрошенным гостем пришла седина..."; "До каких я великих высот..."; "Абу Абдалла Муаз..."; "Кинжалы огня с моего языка срываются..."; "Вкусней, чем за старым вином с друзьями..."; "Того, кто вам будет служить..."; "О сердце, которое не веселит чаша..."; "Это одна бесконечная ночь..."; "О помыслах великих душ могу ли..."; "Гордиться по праву может лишь тот..."; "То воля Рахмана: владеть..."; "Кто всех превосходит..."; "Я с конницей вражьей..."
505 ## - Форматована примітка про зміст
Форматована примітка про зміст "Подобен сверканью моей души..."; "Когда ты рискуешь жизнью своей ради..."; "Оплакиваем мертвых мы: нет..." /аль-Мутанабби. "Человек благородный везде отщепенец..."; "Молюсь молитвой лицемера..."; "Побольше скромности..."; "От взора свет бежит. Сиянье..."; "Восславим аллаха, кормильца..."; "Мне улыбаются мои враги..."; "Я горевал, когда по оболочкой дня..."; "Что со мною стряслось..."; "Ученых больше нет..."; "Живу я надеждой на лучшие дни..."; "Добивается благ только тот..."; "Когда в науке нет ни сердцу обороны..."; "О земные цари! Вы мечтаете..."; "Ни на один приказ, ни на один совет..."; "Разумные созданья..."; "Говорящим: "Побойся..."; "Преследователь спит. Мы в темный час идем..."; "Одно мученье - жизнь..."; "Ты в обиде на жизнь..."; "От мертвых нет вестей..."; "Подобно мудрецам..."; "Никогда не завидуй избранникам..."; "На свете живешь, к наслажденьям..."; "Так далеко зашли мы..."; "Сыны Адама с виду хороши..."; "Рассудок запрещает греховные поступки..."
505 ## - Форматована примітка про зміст
Форматована примітка про зміст "Я мог на горе им увлечь их за собою..."; "Лучше не начинайте болтать..."; "О племя писателей! Мир..."; "Мы сетуем с утра и жизнь..."; "Я не спугнул ее, но птица улетела..."; "Ты болен разумом и верой..."; "Взгляни на собственную веру..."; "О, если б, жалкое покинув пепелище..."; "Я одинок, и жизнь моя пустынна..." /Аль-Маарри. Из индийс. поэзии: Из времен года: Лето; Дожди; Осень; Холодное время года; Зима; Весна /Калидаса. Из "Собрания трехсот строф" /Бхартрихари. Газели /А.Х.Дехлеви. Из "Песен любви": "Прелестная купается..."; "Она прошла, и понял я..."; "Лицо у нее прекрасно..."; "Кто совершил столь дальний путь..."; "Вот по этой тропе..."; "Много ль стоит прекрасная..."; "Этой ночью в светлом сновиденье..."; "Порывистой была..."; "Чем больше чести и похвал..."; Подруга Радхи...; Кришна; "Тебя надеясь повстречать..."; "Распустил0сь цветы..."; "Из влажных лотосов..."; "Есть и ярче красавицы..."; "Тоскует юная жена..."; "Он - муж красавицы другой..."
505 ## - Форматована примітка про зміст
Форматована примітка про зміст "В час первого слиянья..."; "Любовник несравненный он..."; "Сначала волосы укрась..."; "Дождливая ночь темна, холодна..."; "Ты мне это тяжкое дело..."; "Жди, оставайся на ложе..."; "Подружка моя..."; "Стыдливую к тебе я привела..."; "Когда я шагнула к ложу..."; "Одежду сорвал он с меня..."; "Лотос пламенный..."; "Ночь кончается..."; "На грудях ее - незрелых плодах..."; "Сидит с распущенными волосами..."; "В ночь нашей первой близости..." /В.Тхакур. Из поэмы "Шах-Наме": Исфандиар убивает дракона; Все в мире покроется пылью забвенья..."; /Фирдоуси. Из персидско-таджикской поэзии: Газели; Кыт'а; Рубаи /Рудаки. Газели; "Бальзам души..."; "Благородный муж не зря почитать привык..."; "На свете был я несколько деньков..."; Кыт'а; Рубаи; Бейты /Ибн Сина. Главы из "Книги света": В порицание святошам; В осуждение поэтов-панегиристов; В порицание царям и власть имущим; Знание; Разум; Добродетель; Дружба; Друг и енедруг; Двуличие; Язык; Касыды: Спор с богом /Н.Хосров
505 ## - Форматована примітка про зміст
Форматована примітка про зміст "Единый бог - хвала ему..." /Ю.Баласагунский. "Ах, молодость непостоянна..."; "Если ты в силах, любимый друг..."; "Там, где царишь и сияешь ты..."; "Любовь велит: Каабу позабудь..."; "Вчера пред кабаком стоял я..." "Искандер-Наме" /Н.Гянджеви. Из "Месневи": Поселянин и лев; Рассказ об украденном баране; О том, как шах Термеза получил "мат" от шута; Рассказ о винограде; Джуха и мальчик; Спор мусульманина с огнепоклонником; Рассказ об украденом осле; "Придется ль мне до той поры дожить..."; "Один из них, на возвышенье сев..."; Спор грамматика с кормчим; О том, как халиф увидел Лейли; О том, как вор украл змею у заклинателя; Рассказ о том, как шут женился на распутнице; Крики сторожа; Золотых дел мастер и его весы; Рассказ о факихе в большой чалме и о воре; О набожном воре и садовнике; Спасшийся вор /Р.Джалалиддин. Из кн. "Бустан": Фрагм. из глав /Саади
521 1# - Примітка про цільове призначення
Примітка про цільове призначення 12-15 р.
546 ## - Примітка про мову
Примітка про мову рос.
650 14 - Додаткова предметна точка доступу – тематичний термін
Основна рубрика НАРОДИ АЗІЇ
Загальний підрозділ ЛІТЕРАТУРА (ТВОРИ)
650 14 - Додаткова предметна точка доступу – тематичний термін
Основна рубрика ПРИРОДА
650 14 - Додаткова предметна точка доступу – тематичний термін
Основна рубрика ПОРИ РОКУ
650 14 - Додаткова предметна точка доступу – тематичний термін
Основна рубрика КОХАННЯ
650 14 - Додаткова предметна точка доступу – тематичний термін
Основна рубрика ЛІТЕРАТУРА (ТВОРИ)
Географічний підрозділ АЗІЯ
653 00 - Ключові слова
Ключові слова АРАБСКАЯ ПОЭЗИЯ
-- АРАБСЬКА ПОЕЗІЯ
-- ИНДИЙСКАЯ ПОЭЗИЯ
-- ІНДІЙСЬКА ПОЕЗІЯ
-- ПЕРСИДСКО-ТАДЖИКСКАЯ ПОЭЗИЯ
-- ПЕРСИДСЬКО-ТАДЖИКСЬКА ПОЕЗІЯ
655 ## - Термін індексування — жанр/форма
Жанр/форма ЛІТЕРАТУРА
Типове ділення ВІРШІ
Географічне ділення АЗІЯ
901 ## - Тип документа
Тип документа m
902 ## -
-- оп2
942 ## - Додаткові дані (Коха)
Тип одиниці (рівень запису) Книга, брошура
Код системи класифікації для розстановки фонду Універсальна десяткова класифікація (УДК)
999 ## -
-- 996878
-- 996878
Фонди
Статус вилучення Статус втрати/відсутності Стан пошкодження Тип обігу (не для випожичання) Джерельне місце зберігання примірника (домашній підрозділ) Місце тимчасового зберігання чи видачі (підрозділ зберігання) Дата надходження Вартість, звичайна закупівельна ціна Інвентарний номер Видач загалом Повний (примірниковий) шифр збереження Штрих-код Дата, коли останній раз бачено примірник Дата, для якої чинна ціна заміни Тип одиниці (рівень примірника)
        Відділ дитячого простору (сектор абонемента) Відділ дитячого простору (сектор абонемента) 24/02/2023 6.00 д-403559   84(0)3 З-80 10031617 01/01/2024 01/01/2024 Книга, брошура