ФРАНКОВА СТРАТЕГІЯ УКРАЇНОЗНАВСТВА ЯК МОДЕЛЬ МІЖКУЛЬТУРНОГО ДИСКУРСУ КРІЗЬ ПРИЗМУ НІМЕЦЬКОГО ЛІТЕРАТУРОЗНАВСТВА (Запис № 2405476)

МАРК-запис
000 -Лідер
Контрольне поле сталої довжини 01117nab a2200265u##4500
001 - Контрольний номер
Контрольне поле komp/868712
003 - Ідентифікатор контрольного номера
Контрольне поле POUNB
005 - Дата коректування
Контрольне поле 20240110123208.0
008 - Елементи даних фіксованої довжини - загальна інформація
Контрольне поле сталої довжини 091102u20099999ua ukr d
040 ## - Джерело каталогізації
Служба первинної каталогізації ПОУНБ
Код мови каталогізації російська
041 ## - Код мови
Код мови тексту / звукової доріжки чи окремого заголовка українська
044 ## -
-- RU
084 ## -
-- 83.3(4УКР)5-8
-- rubbk
084 ## -
-- 83.3(4НІМ)
-- rubbk
090 ## - Шифри
-- З-62
100 1# - Основна авторизована точка доступу – ім'я особи
Ім'я особи ЗИМОМРЯ,М.
-- МИКОЛА
Код відношення Автор, співавтор
245 00 - Відомості про назву
Назва ФРАНКОВА СТРАТЕГІЯ УКРАЇНОЗНАВСТВА ЯК МОДЕЛЬ МІЖКУЛЬТУРНОГО ДИСКУРСУ КРІЗЬ ПРИЗМУ НІМЕЦЬКОГО ЛІТЕРАТУРОЗНАВСТВА
Дані про відповідальність М. ЗИМОМРЯ
336 ## - Тип змісту
Термін типу змісту текст
Код типу змісту текст
-- rdacontent
337 ## - Тип доступу
Термін типу доступу до ресурсу прямий доступ
Код типу доступу до ресурсу прямий доступ
-- rdamedia
338 ## - Тип носія
Термін типу носія аркуш
Код типу носія аркуш
-- rdacarrier
600 14 - Додаткова предметна точка доступу – ім’я особи
Ім’я особи ФРАНКО І. Я.
Нумерація
Титули та інші слова, що асоціюються з іменем укр. письменник, вчений, громадський діяч
Дати, що асоціюються з іменем 1856-1916
Більш повна форма імені ІВАН ЯКОВИЧ
773 0# - Введення хост-одиниці
Назва УКРАЇНОЗНАВСТВО. - 2009. - № 3. - С. 219-222.
Місце, видавець та дата публікації 2009
Контрольний номер запису УКР/2009/3
Host Biblionumber 2050173
Host Itemnumber 1935287
942 ## - Додаткові дані (Коха)
Тип одиниці (рівень запису) Стаття
991 ## - Ознака експрес-каталогізації
ІРБІС: база komp
ІРБІС: id 83.3(4УКР)5-8/З-62-722260
999 ## -
-- 2405476
-- 2405476

Немає доступних примірників.