Наталія Сенчук: "Для глибокого розуміння бджіл треба з’їсти не один пуд солі" (Запис № 2256111)

МАРК-запис
000 -Лідер
Контрольне поле сталої довжини 01053nab a2200253u##4500
001 - Контрольний номер
Контрольне поле krvp/415782
003 - Ідентифікатор контрольного номера
Контрольне поле POUNB
005 - Дата коректування
Контрольне поле 20240110101042.0
008 - Елементи даних фіксованої довжини - загальна інформація
Контрольне поле сталої довжини 171221u20179999ua ukr d
040 ## - Джерело каталогізації
Служба первинної каталогізації ПОУНБ
Код мови каталогізації українська
041 ## - Код мови
Код мови тексту / звукової доріжки чи окремого заголовка українська
044 ## -
-- UA
100 1# - Основна авторизована точка доступу – ім'я особи
Ім'я особи Сенчук,Н.
-- Наталія
Код відношення Автор, співавтор
245 00 - Відомості про назву
Назва Наталія Сенчук: "Для глибокого розуміння бджіл треба з’їсти не один пуд солі"
Решта назви [про голову Спілки пасічників Полтавщини]
Дані про відповідальність Н. Сенчук
336 ## - Тип змісту
Термін типу змісту текст
Код типу змісту текст
-- rdacontent
337 ## - Тип доступу
Термін типу доступу до ресурсу прямий доступ
Код типу доступу до ресурсу прямий доступ
-- rdamedia
338 ## - Тип носія
Термін типу носія аркуш
Код типу носія аркуш
-- rdacarrier
650 04 - Додаткова предметна точка доступу – тематичний термін
Тематичний термін чи географічна назва, як елемент додаткової предметної точки д Народне господарство краю
Загальний підрозділ Тваринництво
653 0# - Термін індексування – неконтрольований
Ключові слова ЩОРІЧНИК 2017
653 0# - Термін індексування – неконтрольований
Ключові слова СПІЛКА ПАСІЧНИКІВ
773 0# - Введення хост-одиниці
Назва Село полтавське. - 2017. - 14 груд. (№ 50). - С. 10.k-фот.
Місце, видавець та дата публікації 2017
Контрольний номер запису СП6/2017/50
Host Biblionumber 2050315
Host Itemnumber 2022939
942 ## - Додаткові дані (Коха)
Тип одиниці (рівень запису) Стаття
991 ## - Ознака експрес-каталогізації
ІРБІС: база krvp
ІРБІС: id -092134392
999 ## -
-- 2256111
-- 2256111

Немає доступних примірників.