Переклав самого Гомера (Запис № 2239936)

МАРК-запис
000 -Лідер
Контрольне поле сталої довжини 00972nab a2200253u##4500
001 - Контрольний номер
Контрольне поле krvp/308412
003 - Ідентифікатор контрольного номера
Контрольне поле POUNB
005 - Дата коректування
Контрольне поле 20240110095523.0
008 - Елементи даних фіксованої довжини - загальна інформація
Контрольне поле сталої довжини ??????u20069999ua ukr d
040 ## - Джерело каталогізації
Служба первинної каталогізації ПОУНБ
Код мови каталогізації російська
041 ## - Код мови
Код мови тексту / звукової доріжки чи окремого заголовка українська
044 ## -
-- RU
100 1# - Основна авторизована точка доступу – ім'я особи
Ім'я особи Наливайко,І.
-- Іван
Код відношення Автор, співавтор
245 00 - Відомості про назву
Назва Переклав самого Гомера
Решта назви [про М. Гнєдича]
Дані про відповідальність І. Наливайко
336 ## - Тип змісту
Термін типу змісту текст
Код типу змісту текст
-- rdacontent
337 ## - Тип доступу
Термін типу доступу до ресурсу прямий доступ
Код типу доступу до ресурсу прямий доступ
-- rdamedia
338 ## - Тип носія
Термін типу носія аркуш
Код типу носія аркуш
-- rdacarrier
600 14 - Додаткова предметна точка доступу – ім’я особи
Ім’я особи Гнідич М. І.
Нумерація
Титули та інші слова, що асоціюються з іменем поет, перекладач, нар. у м. Полтава
Дати, що асоціюються з іменем 13.02.1784-15.02.1833
Більш повна форма імені Микола Іванович
650 04 - Додаткова предметна точка доступу – тематичний термін
Тематичний термін чи географічна назва, як елемент додаткової предметної точки д Літературне життя краю
Загальний підрозділ Місцеві письменники
653 0# - Термін індексування – неконтрольований
Ключові слова ВЛОТ
773 0# - Введення хост-одиниці
Назва Вісті ЦССТУ. - 2006. - 16 лют. (№ 7). - С. 12-13.
Місце, видавець та дата публікації 2006
Контрольний номер запису ВЦС/2006/7
942 ## - Додаткові дані (Коха)
Тип одиниці (рівень запису) Стаття
991 ## - Ознака експрес-каталогізації
ІРБІС: база krvp
ІРБІС: id -290513
999 ## -
-- 2239936
-- 2239936

Немає доступних примірників.