СЛОВО - ЗБРОЯ, ЯКЩО ВОНО ПРАВДИВЕ, ВІЛЬНЕ, ВАГОМЕ (Запис № 2198170)

МАРК-запис
000 -Лідер
Контрольне поле сталої довжини 01039nab a2200265u##4500
001 - Контрольний номер
Контрольне поле krvp/353102
003 - Ідентифікатор контрольного номера
Контрольне поле POUNB
005 - Дата коректування
Контрольне поле 20240110091554.0
008 - Елементи даних фіксованої довжини - загальна інформація
Контрольне поле сталої довжини 040820u20129999ua ukr d
040 ## - Джерело каталогізації
Служба первинної каталогізації ПОУНБ
041 ## - Код мови
Код мови тексту / звукової доріжки чи окремого заголовка
100 1# - Основна авторизована точка доступу – ім'я особи
Ім'я особи ДУМКА-КОНДРАТЬЄВА,Ю.
Код відношення Автор, співавтор
245 00 - Відомості про назву
Назва СЛОВО - ЗБРОЯ, ЯКЩО ВОНО ПРАВДИВЕ, ВІЛЬНЕ, ВАГОМЕ
Решта назви [про перший виїзний пленум Національної спілки журналістів, що проходив у Полтаві]
Дані про відповідальність Ю. ДУМКА-КОНДРАТЬЄВА
336 ## - Тип змісту
Термін типу змісту текст
Код типу змісту текст
-- rdacontent
337 ## - Тип доступу
Термін типу доступу до ресурсу прямий доступ
Код типу доступу до ресурсу прямий доступ
-- rdamedia
338 ## - Тип носія
Термін типу носія аркуш
Код типу носія аркуш
-- rdacarrier
650 04 - Додаткова предметна точка доступу – тематичний термін
Тематичний термін чи географічна назва, як елемент додаткової предметної точки д ПРЕСА. ДРУК
651 #4 - Додаткова предметна точка доступу – географічна назва
Географічна назва Полтава
Географічний підрозділ м.
653 0# - Термін індексування – неконтрольований
Ключові слова ЖУРНАЛІСТ
653 0# - Термін індексування – неконтрольований
Ключові слова ПЛЕНУМ
653 0# - Термін індексування – неконтрольований
Ключові слова СПІЛКА ЖУРНАЛІСТІВ
773 0# - Введення хост-одиниці
Назва Зоря Полтавщини. - 2012. - 24 серп.. - С. 17.
Місце, видавець та дата публікації 2012
Контрольний номер запису ЗП/2012
942 ## - Додаткові дані (Коха)
Тип одиниці (рівень запису) Стаття
991 ## - Ознака експрес-каталогізації
ІРБІС: база krvp
ІРБІС: id -767119
999 ## -
-- 2198170
-- 2198170

Немає доступних примірників.