"Кричала жінка в небесну вись..." (Запис № 2087494)

МАРК-запис
000 -Лідер
Контрольне поле сталої довжини 01241nab a2200253u##4500
001 - Контрольний номер
Контрольне поле krvp/329330
003 - Ідентифікатор контрольного номера
Контрольне поле POUNB
005 - Дата коректування
Контрольне поле 20240110072714.0
008 - Елементи даних фіксованої довжини - загальна інформація
Контрольне поле сталої довжини 141006u20099999ua ukr d
040 ## - Джерело каталогізації
Служба первинної каталогізації ПОУНБ
Код мови каталогізації російська
041 ## - Код мови
Код мови тексту / звукової доріжки чи окремого заголовка українська
044 ## -
-- RU
084 ## -
-- 83.3(4УКР-4ПОЛ)6-8
-- rubbk
090 ## - Шифри
-- К 72
245 00 - Відомості про назву
Назва "Кричала жінка в небесну вись..."
Решта назви Раїса Плотникова: дорогу здолає той, хто в дорозі: [про творчість поетеси]
336 ## - Тип змісту
Термін типу змісту текст
Код типу змісту текст
-- rdacontent
337 ## - Тип доступу
Термін типу доступу до ресурсу прямий доступ
Код типу доступу до ресурсу прямий доступ
-- rdamedia
338 ## - Тип носія
Термін типу носія аркуш
Код типу носія аркуш
-- rdacarrier
600 14 - Додаткова предметна точка доступу – ім’я особи
Ім’я особи ПЛОТНИКОВА Р. В.
Нумерація
Титули та інші слова, що асоціюються з іменем літератор, член НСПУ, нар у м. Лубни
Дати, що асоціюються з іменем 07.11.1955-
Більш повна форма імені РАЇСА ВАСИЛІВНА
650 04 - Додаткова предметна точка доступу – тематичний термін
Тематичний термін чи географічна назва, як елемент додаткової предметної точки д Літературне життя краю
Загальний підрозділ Місцеві письменники
773 0# - Введення хост-одиниці
Заголовок основного введення Костенко М. В.
Назва Що на роду написано. - 2009. - . - С. 303-316:монологи критика; доба полілогу/М. В. Костенко
Місце, видавець та дата публікації Полтава: Полтавський літератор.- 2009
942 ## - Додаткові дані (Коха)
Тип одиниці (рівень запису) Стаття
991 ## - Ознака експрес-каталогізації
ІРБІС: база krvp
ІРБІС: id 83.3(4УКР-4ПОЛ)6-/К 72-440403
999 ## -
-- 2087494
-- 2087494

Немає доступних примірників.