СТОИТ ЛИ ОТКАЗЫВАТЬСЯ ОТ МЕЖДУРЯДНЫХ ОБРАБОТОК САХАРНОЙ СВЕКЛЫ? (Запис № 2084710)

МАРК-запис
000 -Лідер
Контрольне поле сталої довжини 00997nab a2200277u##4500
001 - Контрольний номер
Контрольне поле komp/702252
003 - Ідентифікатор контрольного номера
Контрольне поле POUNB
005 - Дата коректування
Контрольне поле 20240110072425.0
008 - Елементи даних фіксованої довжини - загальна інформація
Контрольне поле сталої довжини 110217u20119999ru_ rus d
040 ## - Джерело каталогізації
Служба первинної каталогізації ПОУНБ
Код мови каталогізації російська
041 ## - Код мови
Код мови тексту / звукової доріжки чи окремого заголовка російська
044 ## -
-- RU
084 ## -
-- 42.152
-- rubbk
090 ## - Шифри
-- Ш 63
100 1# - Основна авторизована точка доступу – ім'я особи
Ім'я особи ШИПОВСКИЙ,А. К.
Код відношення Автор, співавтор
245 00 - Відомості про назву
Назва СТОИТ ЛИ ОТКАЗЫВАТЬСЯ ОТ МЕЖДУРЯДНЫХ ОБРАБОТОК САХАРНОЙ СВЕКЛЫ?
Дані про відповідальність А. К. ШИПОВСКИЙ, С. В. СОЛОВЬЕВ, А. И. ГЕРАСЬКИН
336 ## - Тип змісту
Термін типу змісту текст
Код типу змісту текст
-- rdacontent
337 ## - Тип доступу
Термін типу доступу до ресурсу прямий доступ
Код типу доступу до ресурсу прямий доступ
-- rdamedia
338 ## - Тип носія
Термін типу носія аркуш
Код типу носія аркуш
-- rdacarrier
650 04 - Додаткова предметна точка доступу – тематичний термін
Тематичний термін чи географічна назва, як елемент додаткової предметної точки д ЦУКРОВІ БУРЯКИ
773 0# - Введення хост-одиниці
Назва ЗЕМЛЕДЕЛИЕ. - 2011. - № 1. - С. 33-35.
Місце, видавець та дата публікації 2011
Контрольний номер запису ЗД1/2011/1
Host Biblionumber 2050197
Host Itemnumber 1937401
700 1# - Додаткова точка доступу – ім’я особи
Інші автори СОЛОВЬЕВ,С. В.
Код відношення Автор, співавтор
700 1# - Додаткова точка доступу – ім’я особи
Інші автори ГЕРАСЬКИН,А. И.
Код відношення Автор, співавтор
942 ## - Додаткові дані (Коха)
Тип одиниці (рівень запису) Стаття
991 ## - Ознака експрес-каталогізації
ІРБІС: база komp
ІРБІС: id 42.152/Ш 63-896494
999 ## -
-- 2084710
-- 2084710

Немає доступних примірників.