День Святого Валентина (Запис № 1818931)

МАРК-запис
000 -Лідер
Контрольне поле сталої довжини 02757n #a22004574u 4500
001 - Контрольний номер
Контрольне поле 1818931
005 - Дата коректування
Контрольне поле 20240110061949.0
008 - Елементи даних фіксованої довжини - загальна інформація
Контрольне поле сталої довжини 140206c20142014ua|a|||jr|||||000|||ukr|c
040 ## - Джерело каталогізації
Служба первинної каталогізації УДБ
Код мови каталогізації українська
Правила каталогізації PSBO
041 0# - Код мови
Код мови тексту / звукової доріжки чи окремого заголовка українська
041 0# - Код мови
Код мови тексту / звукової доріжки чи окремого заголовка англійська
084 ## -
-- 85.34
084 ## -
-- 84(4УКР)
245 00 - Відомості про назву
Назва День Святого Валентина
Решта назви святкуємо разом
260 ## -
-- 2014
505 00 - Форматована примітка про зміст
Форматована примітка про зміст Свято одне - традиції різні : [святкування Дня закоханих у різних країнах] / Т. М. Сопіжук
505 00 - Форматована примітка про зміст
Форматована примітка про зміст Вечір полум'яних почуттів : [сценарій свята] / Л. Д. Гаврилюк
505 00 - Форматована примітка про зміст
Форматована примітка про зміст Літературні інсценування : [із роману О Пушкіна "Євгеній Онєгін" ; із трагедії В. Шекспіра "Ромео і Джульєтта" ; із твору Л. Українки "Лісова пісня" ; з опери Ж. Бізе "Кармен"]
505 00 - Форматована примітка про зміст
Форматована примітка про зміст П'єса "Love and Tame" : [сценарій до Дня закоханих на англійській мові] / А. А. Булеліна
505 00 - Форматована примітка про зміст
Форматована примітка про зміст Люблю тебе, Кохання: [вірш] / О. Домницький ; "Спини мене отямся і отям", "Моя любове! Я перед тобою" : [вірші] / Л. Костенко ; Мелодії кохання, Білої акації меди ; [вірші] / Т. Балакар ; "Люблю! Як в перший раз люблю" : [вірш] / О. Олесь
505 0# - Форматована примітка про зміст
Форматована примітка про зміст Веселі розваги : [ігрові конкурси]
521 1# - Примітка про цільове призначення, аудиторію
Примітка про цільове призначення 16-18 р.
546 ## - Примітка про мову
Примітка про мову укр.
546 ## - Примітка про мову
Примітка про мову англ.
650 14 - Додаткова предметна точка доступу – тематичний термін
Тематичний термін чи географічна назва, як елемент додаткової предметної точки д КАТОЛИЦИЗМ
Загальний підрозділ СВЯТІ
650 14 - Додаткова предметна точка доступу – тематичний термін
Тематичний термін чи географічна назва, як елемент додаткової предметної точки д КОХАННЯ
Загальний підрозділ ОБРАЗ У ЛІТЕРАТУРІ
-- СВЯТА
650 14 - Додаткова предметна точка доступу – тематичний термін
Тематичний термін чи географічна назва, як елемент додаткової предметної точки д ЛІТЕРАТУРА (ТВОРИ)
Географічний підрозділ УКРАЇНА
650 14 - Додаткова предметна точка доступу – тематичний термін
Тематичний термін чи географічна назва, як елемент додаткової предметної точки д УКРАЇНЦІ
Загальний підрозділ ЛІТЕРАТУРА (ТВОРИ)
653 1# - Термін індексування – неконтрольований
Ключові слова ДЕНЬ СВЯТОГО ВАЛЕНТИНА (14 ЛЮТОГО)
653 1# - Термін індексування – неконтрольований
Ключові слова ДЕНЬ СВЯТОГО ВАЛЕНТИНА (14 ФЕВРАЛЯ)
653 1# - Термін індексування – неконтрольований
Ключові слова ВІРШІ ПРО КОХАННЯ
653 1# - Термін індексування – неконтрольований
Ключові слова СТИХИ О ЛЮБВИ
653 1# - Термін індексування – неконтрольований
Ключові слова ІГРОВІ РОЗВАГИ ДО ДНЯ ЗАКОХАНИХ
653 1# - Термін індексування – неконтрольований
Ключові слова ИГРОВЫЕ РАЗВЛЕЧЕНИЯ КО ДНЮ ВЛЮБЛЕННЫХ
655 04 - Термін індексування — жанр/форма
Жанр/форма НАУКОВО-ПОПУЛЯРНА ЛІТЕРАТУРА
Підрозділ форми НАРИСИ
655 04 - Термін індексування — жанр/форма
Жанр/форма СЦЕНАРІЇ
Підрозділ форми ВЕЧОРИ
-- ВИСТАВИ
-- РОЗВАГИ
-- ІГРИ
655 04 - Термін індексування — жанр/форма
Жанр/форма ЛІТЕРАТУРА
Підрозділ форми ВІРШІ
773 08 - Введення хост-одиниці
Назва Позакласний час
Місце, видавець та дата публікації 2014. - № 1
Інформація про взаємозв’язок С. 3-10
901 ## -
-- b
942 ## - Додаткові дані (Коха)
Тип одиниці (рівень запису) Стаття
Код системи класифікації для розстановки фонду Універсальна десяткова класифікація (УДК)
999 ## -
-- 1818931
-- 1818931

Немає доступних примірників.