Видатний майстер художньої прози (Запис № 1813427)

МАРК-запис
000 -Лідер
Контрольне поле сталої довжини 01002n a2200277 4500
001 - Контрольний номер
Контрольне поле 1813427
005 - Дата коректування
Контрольне поле 20240110061421.0
008 - Елементи даних фіксованої довжини - загальна інформація
Контрольне поле сталої довжини 120929c20122012ua|#|||dr|||||000|||ukr|c
040 ## - Джерело каталогізації
Служба первинної каталогізації ЦМБД м. Києва
Код мови каталогізації українська
Правила каталогізації PSBO
041 0# - Код мови
Код мови тексту / звукової доріжки чи окремого заголовка українська
084 ## -
-- 85.79
084 ## -
-- 83.3я92
084 ## -
-- 83.3(4УКР)
100 1# - Основна авторизована точка доступу – ім'я особи
Ім'я особи Гонтар, В. М.
245 10 - Відомості про назву
Назва Видатний майстер художньої прози
Решта назви літературна вікторина
260 ## -
-- 2012
521 1# - Примітка про цільове призначення, аудиторію
Примітка про цільове призначення 12-15 р.
546 ## - Примітка про мову
Примітка про мову укр.
600 14 - Додаткова предметна точка доступу – ім’я особи
Ім’я особи НЕЧУЙ-ЛЕВИЦЬКИЙ, ІВАН СЕМЕНОВИЧ
Дати, що асоціюються з іменем 1838-1918
Загальний підрозділ ЛІТЕРАТУРНІ ІГРИ
Географічний підрозділ УКРАЇНА
650 14 - Додаткова предметна точка доступу – тематичний термін
Тематичний термін чи географічна назва, як елемент додаткової предметної точки д ЛІТЕРАТУРА
Загальний підрозділ ІГРИ ДЛЯ РОЗВИТКУ
650 14 - Додаткова предметна точка доступу – тематичний термін
Тематичний термін чи географічна назва, як елемент додаткової предметної точки д УКРАЇНЦІ
Загальний підрозділ ПИСЬМЕННИКИ
655 04 - Термін індексування — жанр/форма
Жанр/форма СЦЕНАРІЇ
Підрозділ форми ЛІТЕРАТУРНІ ВІКТОРИНИ
773 08 - Введення хост-одиниці
Назва Все для вчителя
Місце, видавець та дата публікації 2012. - № 17-18
Інформація про взаємозв’язок С. 108-111
901 ## -
-- b
942 ## - Додаткові дані (Коха)
Тип одиниці (рівень запису) Стаття
Код системи класифікації для розстановки фонду Універсальна десяткова класифікація (УДК)
999 ## -
-- 1813427
-- 1813427

Немає доступних примірників.