Лексикографические аспекты перевода (Запис № 1798777)

МАРК-запис
000 -Лідер
Контрольне поле сталої довжини 02012nam a2200325u##4500
001 - Контрольний номер
Контрольне поле genk/55219
003 - Ідентифікатор контрольного номера
Контрольне поле POUNB
005 - Дата та час останнього входження/трансакції
Контрольне поле 20240110055951.0
020 ## - Міжнародний стандартний номер книги (ISBN)
Міжнародний стандартний номер книги ISBN 9785397005463
Ціна, тираж 130.93
040 ## - Джерело каталогізації
Агенція оригінальної каталогізації ПОУНБ
041 ## - Код мови
Код мови тексту / звукової доріжки чи окремого заголовка російська
041 ## - Код мови
Код мови тексту / звукової доріжки чи окремого заголовка англійська
044 ## - Код країни видавця/виробника
Код країни видавця / виробника
084 ## - Індекс ББК
Індекс ББК / індекс іншої класифікації 81.432.1-923.7
Джерело індексу rubbk
090 ## - Локальний шифр розміщення
Авторський знак К 845
100 1# - Основна авторизована точка доступу – ім'я особи
Ім’я особи Крупнов,В. Н.
Повне ім’я Виктор Николаевич
Код відношення Автор, співавтор
245 00 - Відомості про назву
Назва Лексикографические аспекты перевода
Решта назви Учебное пособие для студентов вузов
Дані про відповідальність В. Н. Крупнов
250 ## - Відомості про видання
Відомості про видання 2-е изд., доп.
260 ## - Вихідні дані
Місце публікації, розповсюдження і т. п. М.
Ім’я видавця / назва видавництва, розповсюджувача і т. п. Либроком
Дата публікації, розповсюдження і т. п. 2009
300 ## - Фізичний опис
Об’єм 208 с.
336 ## - Тип змісту
Термін типу змісту текст
Код типу змісту текст
Джерело rdacontent
337 ## - Тип доступу до ресурсу
Термін типу доступу до ресурсу прямий доступ
Код типу доступу до ресурсу прямий доступ
Джерело rdamedia
338 ## - Тип носія
Термін типу носія аркуш
Код типу носія аркуш
Джерело rdacarrier
520 ## - Резюме і т. п.
Резюме, реферат, анотація, тощо В основе пособия лежит широкий обзор как традиционной, так и новейшей англо-американской и советской лексикографии с точки зрения переводческих проблем. Методика использования словарей рассматривается как часть методики обучения переводу как профессии. Выполнение заданий, включенных в пособие, послужит эффективной помощью в овладении материалом книги. Рекомендуется преподавателям теории и практики перевода, лексикографам, студентам и аспирантам гуманитарных вузов, широкому кругу читателей, интересующихся данной проблематикой.
856 7# - Електронне місце розташування та доступ
-- \images\1059616_910_0.jpg
856 7# - Електронне місце розташування та доступ
-- \images\1059616_910_0.jpg
942 ## - Додаткові дані (Коха)
Тип одиниці (рівень запису) Книга, брошура
991 ## - Ознака експрес-каталогізації
ІРБІС: база genk
ІРБІС: id 81.432.1-923.7/К 845-756833
999 ## -
-- 1798777
-- 1798777
Фонди
Статус вилучення Статус втрати/відсутності Джерело класифікації чи схема поличного розташування Стан пошкодження Тип обігу (не для випожичання) Джерельне місце зберігання примірника (домашній підрозділ) Місце тимчасового зберігання чи видачі (підрозділ зберігання) Дата надходження Інвентарний номер Видач загалом Штрих-код Дата, коли останній раз бачено примірник Дата останнього випожичання чи повернення Дата, для якої чинна ціна заміни Тип одиниці (рівень примірника)
    Універсальна десяткова класифікація (УДК)     Відділ документів іноземними мовами (читальний зал) Відділ документів іноземними мовами (читальний зал) 30/12/2009 1059616 4 10062413 26/09/2024 26/09/2024 02/01/2024 Книга, брошура