Історія українського перекладознавства ХХ сторіччя (Запис № 1724986)

МАРК-запис
000 -Лідер
Контрольне поле сталої довжини 02159nam a2200325u##4500
001 - Контрольний номер
Контрольне поле genk/160533
003 - Ідентифікатор контрольного номера
Контрольне поле POUNB
005 - Дата та час останнього входження/трансакції
Контрольне поле 20240110044719.0
020 ## - Міжнародний стандартний номер книги (ISBN)
Міжнародний стандартний номер книги ISBN 9789668499999
Ціна, тираж 43.15, тираж 1000
040 ## - Джерело каталогізації
Агенція оригінальної каталогізації ПОУНБ
Мова каталогізації українська
041 ## - Код мови
Код мови тексту / звукової доріжки чи окремого заголовка українська
044 ## - Код країни видавця/виробника
Код країни видавця / виробника
084 ## - Індекс ББК
Індекс ББК / індекс іншої класифікації 81.411.1-7
Джерело індексу rubbk
090 ## - Локальний шифр розміщення
Авторський знак Ш 73
100 1# - Основна авторизована точка доступу – ім'я особи
Ім’я особи Шмігер,Т.
Повне ім’я Тарас
Код відношення Автор, співавтор
245 00 - Відомості про назву
Назва Історія українського перекладознавства ХХ сторіччя
Решта назви монографія
Дані про відповідальність Т. Шмігер
260 ## - Вихідні дані
Місце публікації, розповсюдження і т. п. К.
Ім’я видавця / назва видавництва, розповсюджувача і т. п. Смолоскип
Дата публікації, розповсюдження і т. п. 2009
300 ## - Фізичний опис
Об’єм 344 с.
336 ## - Тип змісту
Термін типу змісту текст
Код типу змісту текст
Джерело rdacontent
337 ## - Тип доступу до ресурсу
Термін типу доступу до ресурсу прямий доступ
Код типу доступу до ресурсу прямий доступ
Джерело rdamedia
338 ## - Тип носія
Термін типу носія аркуш
Код типу носія аркуш
Джерело rdacarrier
440 #0 - Відомості про серію
Назва Пролегомени
520 ## - Резюме і т. п.
Резюме, реферат, анотація, тощо У монографії Тараса Шмігера систематизовано історію українського перекладознавства XX ст., обґрунтовано його періодизацію та виділено ключові проблеми наукового пошуку в широкому історико-філологічному контексті. Це перша спроба охарактеризувати особливості української перекладознавчої школи, дослідити не лише найвищі осяги перекладознавчої думки, а й скромніші, пересічні праці — при цьому до наукового обігу впроваджено ряд невідомих та несправедливо забутих імен. Видання орієнтоване на перекладознавців, перекладачів, філологів, культурологів, загалом для всіх, хто носить у серці найбільший скарб Нації — Рідне Слово.
655 ## - Термін індексування — жанр/форма
Жанр/форма Монографія
856 7# - Електронне місце розташування та доступ
-- \images\1062561_910_0.jpg
856 7# - Електронне місце розташування та доступ
-- \images\1062561_910_0.jpg
942 ## - Додаткові дані (Коха)
Тип одиниці (рівень запису) Книга, брошура
991 ## - Ознака експрес-каталогізації
ІРБІС: база genk
ІРБІС: id 81.411.1-7/Ш 73-907970
999 ## -
-- 1724986
-- 1724986
Фонди
Статус вилучення Статус втрати/відсутності Стан пошкодження Тип обігу (не для випожичання) Джерельне місце зберігання примірника (домашній підрозділ) Місце тимчасового зберігання чи видачі (підрозділ зберігання) Дата надходження Джерело надходження (постачальник) Інвентарний номер Видач загалом Дата, коли останній раз бачено примірник Дата, для якої чинна ціна заміни Тип одиниці (рівень примірника) Джерело класифікації чи схема поличного розташування Вид зібрання Вартість, звичайна закупівельна ціна Штрих-код
        Відділ документів іноземними мовами (читальний зал) Відділ документів іноземними мовами (читальний зал) 13/12/2016   1095525   02/01/2024 02/01/2024 Книга, брошура Універсальна десяткова класифікація (УДК) Грант Посольства США 27.90 10069723
        Відділ зберігання основного фонду Відділ зберігання основного фонду 13/08/2010 Альфа-Прес, ТОВ - закупівля по договору 1062561   02/01/2024 02/01/2024 Книга, брошура