Собрание сочинений. В 4 т Переводы зарубежных поэтов. Из английской и шотландской народной поэзии. Английские эпиграммы разных времен сост. Т. Л. Аверьянова Т. 3
Вид матеріалу: Текст Мова: російська Публікація: Москва Правда 1990Опис: 576 с. ілISBN:- 5-253-0002-10
Тип одиниці зберігання | Поточна бібліотека | Шифр зберігання | Стан | Очікується на дату | Штрих-код | |
---|---|---|---|---|---|---|
Книга, брошура | Відділ дитячого простору (сектор абонемента) | 821.161.1 М 30 (Огляд полиці(Відкривається нижче)) | Доступно | 10043578 |
500000 пр.
Из Вильяма Шекспира: Сонеты: "Мы урожая ждем от лучших лоз..."; "Когда твое чело избороздят..."; "Прекрасный облик в зеркале ты видишь..."; "Растратчик милый, расточаешь ты..."; "Украдкой время с тонким мастерством..."; "Смотри же, чтобы женская рука..."; "Пылающую голову рассвет..."; "Ты - музыка, но звукам музыкальным..."; "Должно быть, опасаясь вдовьих слез..."; "По совести скажи: кого ты любишь?.."; "Мы вянем быстро - так же, как растем..."; "Когда часы мне говорят, что свет...."; "Не изменяйся, будь самим собой..."; "Я не по звездам о судьбе гадаю..."; "Когда подумаю, что миг единый..."; "Но если время нам грозит осадой..."; "Как мне уверить в доблестях твоих..."; "Сравню ли с летним днем втои черты?.."; "Ты притупи, о время, когти льва..."; "Лик женщині, но строже, совершенней..."; "Не соревнуюсь я с творцами од..."; "Лгут зеркала,-какой же я старик!.."; "Как тот актер, который, оробев..."; "Мой глаз гравером стал и образ твой..."; "Кто под звездой счастливою рожден..."; "Покорный данник, верный королю..."; "Трудами изнурен, хочу уснуть..."; "Как я могу усталость превозмочь..."; "Когда, в раздоре с миром и судьбой..."; "Когда на суд безмовлных, тайных дум..."; В твоей груди я слышу все сердца..."; "О, если ты тот день переживешь..."; "Я наблюдал, как солнечный восход..."; "Блистательный мне был обещан день..."; "Ты не грусти, сознав стовю вину..."; "Признаюсь я, что двое мы с тобой..."; "Как радует отца на склоне дней..."; "Неужто музе не хватает темы..."; "О, как тебе хвалу я воспою..."; "Все страсти, все любви мои возьми..."; "Беспечные обиды юных лет..."; "Полгоря в том, что ты владеешь ею..."; "Смежая веки, вижу я острей..."; "Когда бы мыслью стала эта плоть..."; "Другие две основы мирозданья..."; "Мой глаз и сердце - издавна в борьбе..."; "У сердца с глазом - тайный договор..."; "Заботливо готовясь в дальний путь..."; "В тот черный день..."; "Как тяжко мне, в пути взметая пыль..."; "Так я оправдывал несносный нрав..."; "Как богачу, доступно мне в любое..."; "Какою ты стихией порожден?.."; "Прекрасное прекрасней во сто крат..."; "Замшелый мрамор царственных могил..."; "Проснись, любовь! Твое ли острие..."; "Для верных слуг нет ничего другого..."; "Избави бог, меня лишивший воли..."; "Уж если нет на свете новизны..."; "Как движется к земле морской прибой..."; "Твоя ль вина, что милый образ твой..."; "Любовь к себе моим владеет взором..."; "Про черный день, когда моя любовь"; "Мы видели, как времени рука..."; "Уж если медь, гранит, земля и море..."; "Зову я смерть. Мне видеть невтерпеж..."; "Спроси, зачем в пороках он живет?.."; "Его лицо - одно из отражений..."; "В том внешнем виде, что в тебе находит взор..."; "То, что тебя бранят, - не твой порок..."; "Ты погрусти, когда умрет поэт..."; "Дабы не мог тебя заставить свет..."; "То время года видишь ты во мне..."; "Когда меня отправят под арест..."; "Ты утоляешь мой голодный взор..."; "Увы, мой стих не блещет новизной..."; "Седины ваши зеркало покажет..."; "Тебя я музой называл своею..."; "Когда один я находил истоки..."; "Мне изменяет голос мой и стих..."; "Тебе ль меня придется хоронить...."; "Не обручен ты с музою моей..."; "Я полагал: у красоты твоей..."; "Кто знает те слова, что больше значат..."; "Моя немая муза так скромна..."; "Его ли стих - могучий шум ветрил..."; "Прощай! Тебя удерживать не смею.."; "Когда захочешь, охладев ко мне...";"Скажи, что ты нашла во мне черту..."; "Уж если ты разлюбишь,-так теперь..."; "Кто хвалится родством своим со знатью..."; "Ты от меня не можешь ускользнуть..."; "Что ж, буду жить, приемля, как условье..."; "Кто злом владея, зла не причинит..."; "Ты украшать умеешь свой позор..."; "Кто осуждает твой беспечный нрав..."; "Мне показалось,что была зима..."; "Нас разлучил апрель цветущий, бурный..."; "Фиалке ранней бросил я упрек..."; "Где муза? Что молчат ее уста..."; "О ветренная муза, отчего..."; "Люблю, - но реже говорю об этом..."; "У бедной музы красок больше нет..."; "Не находу я времени примет..."; "Язычником меня ты не зови..."; "Когда читаю в свитке мертвых лет..."; "Ни собственный мой страх, ни вещий взор..."; "Что может мозг бумаге передать..."; "Меня неверным другом не зови..."; "Да, это правда: где я ни бывал..."; "О, как ты прав, судьбу мою браня..."; "Мой друг, твоя любовь и доброта..."; "Со дня разлуки - глаз в душе моей..."; "Неужто я, приняв любви венец..."; "О, как я лгал когда-то, говоря..."; "Мешать соединенью двух сердец..."; "Скажи, что я уплатой пренебрег..."; "Для аппетита пряностью приправы..."; "Каким питьем из горьких слез Сирен..."; "То, что мой друг бывал жесток со мною..."; "Уж лучше грешным быть, чем грешным слыть..."; "Твоих таблиц не надо мне. В мозгу..."; "Не хвастай, время, властью надо мной..."; "О, будь моя любовь - дитя удачи..."; "Что, если бы я право заслужил..."; "Крылатый мальчик мой, несущий бремя..."; "Прекрасным не считался черный цвет..."; "Едва лишь ты, о музыка моя..."; "Издержки духа и стыда растрата..."; "Ее глаза на звезды не похожи..."; "Ты прихоти полна и любишь власть..."; "Люблю твои глаза.
Они меня..."; "Будь проклята душа, что истерзала..."; "Итак, он твой. Теперь судьба моя..."; "Недаром имя, данное мне, значит..."; "Твоя душа противится свиданьям..."; "Любовь слепа и нас лишает глаз..."; "Когда клянешься мне, что вся ты сплошь ..."; "Оправдывать меня не принуждай..."; Будь так умна, как зла. Не размыкай..."; "Мои глаза в тебя не влюблены..."; "Любовь - мой грех, и генв твой справедлив..."; "Нередко для того, чтобы поймать..."; "На радость и печаль, по воле рока..."; "Я ненавижу", - вот слова...";"Моя душа, ядро земли греховной..."; "Любовь - недуг. Моя душа больна..."; "О, как любовь мой изменила глаз!.."; "Ты говришь, что нет любви во мне..."; "Откуда столько силы ты берешь..."; "Не знает юность совести упреков..."; "Я знаю, что грешна моя любовь..."; "Бог Купидон дремал в тиши лесной..."; "Божок любви под деревом прилег...";
Разные стихотворения: Конь; Песня о рогах; Весенняя песня; Песня Балтазара; Песенка из "Зимней сказки"; Песенки бродячего торговца из "Зимней сказки"; Песни Офелии; Песни шута; Песенка "Антония и Клеопатры"; Надгробный плач; Из Роберта Бернса: Честная бедность; Джон Ячменное Зерно; Старая дружба; Был честный фермер мой отец; Маленькая баллада; Робин; В горах мое сердце; Лучший парень; Брюс - шотландцам; Шотланская слава; Дерево свободы; Макферсон перед казнью; Возвращение солдата; Джон Андерсон; Любовь; Пробираясь до калитки; "Давно и цвел зеленый дол..."; Конец лета; "Ты меня оставил, Джеми..."; "Где-то в пещере, в прибрежном краю..."; Расставание; За полем ржи; Поцелуй; Над рекой Афтон; Заздравный тост; "Наш Вилли пива наварил..."; Подруга угольщика; Я пью за втое здоровье!; Новогодний привет старого фермера его старой лошади; Финдлей; Шелла О'Нил; Счастливый вдовец; Ода к зубной боли; Песня; "...-Нет ни души живой вокруг..."; Ночной разговор; Элегия на смерть Пэг Никольсон, лошади священника; Мельник; Девушки из Тарболтона; Мое счастье; Пойду-ка я в солдаты; "Вина мне пинту раздобудь..."; Песня; Белая куропатка; Полевой мыши, гнездо которой разорено моим плугом; "Скалистые горы, где спят облака..."; О подбитом зайце, проковылявшем мимо меня...; Горной маргаритке, которую я примял своим плугом; Ответ на письмо; Мой парень; Счастливая дружба; За тех, кто далеко; Строчки о войне и любви; Послание к собрату-поэту; Сон; Насекомому, которое поэт увидел на шляпе нарядной дамы во время церковной службы; Тэм Глен; Когда кончился сенокос; В ячменном поле; Надпись на книге стихов; Цветок Девона; Перед разлукой; Моему незаконнорожденному ребенку; Любовб и бедность; Что делать девченке?; Сватовство Дункана Грэя; Молитва святоши Вилли; Надгробное слово ему же; "Со скрипкой черт пустился в пляс..."; Послание к другу; Тэм О'Шентер; Ночлег в пути; "Что видят люди в городке..."; Березы Эберфельди; "Пойдешь ли со мною, о Тибби Дунбар?.."; Босая девушка; "В полях, под снегом и дождем..."; Прощание; К портрету Роберта Фергюссона, шотландского поэта; О памятнике, воздвигнутом Бернсом на могиле поэта Роберта Фергюссона; Надпись на банковом билете; "Всю землю тьмой заволокло..."; Веселые нищие; Беспутный, буйный Вилли; Старый Роб Моррис;
Песня девушки; Лорд Грегори; "Милорд спешит в поля, в леса..."; Где к морю катится река..."; "Стакан вина и честній друг..."; Западній ветер; Из поэмы "Святая ярмарка"; "Жена верна мне одному..."; Зима проенслась; "был я рад, когда гребень вытачивал..."; Нэнси; Смерть и доктор Горнбук; Дружок мой пленен моим взором и станом...; Невеста с приданым; Пастух; К Тибби; Свадьба в городке Мохлин; "Весной ко мне сватался парень один..."; Кузнецу; Ода шотлансклму пудингу "Хаггис"; Освянка; Послание Гамильтону; Песня раба-негра; "Зачем терпеть в расцвете сил..."; "Якобиты на словах..."; Отрывок; Горец; О чевствовании поэта Томсона; Надпись на алтаре независимости; Надпись алмазом на оконном стекле в таверне; О песне дрозда, которую поэт услышал в день своего рождения - на рассвете 25 января; Сова; Жалоба реки Бруар владельцу земель, по которым она протекает; Элегия на смерть моей овцы, которую звали Мэйли; Мэгги с мельницы; Свадьба Мэгги; Застольная; Песня о злой жене; Песенка о старом муже; О лисице, которая сорвалась с цепи и убежала от мистера Гленридделя; Ничего; Две собаки; Жалоба девушки; Про кого-то; Подруг моряка; Дэви; Предвыборная баллада; Плениться мог бы я тобой; Два парня; "Пора отчалить кораблю..."; "Ты не там спала, где надо..."; "Что сделала со мною мать..."; "Сердца быстрое биенье...";"Властитель ног да и сердец!.."; Садовник с лопатой; Домик у ручья; "Побывал я между скал..."; "Что предо мной король луи..."; На берегу реки Эйр; "У мамы тихо я росла..."; Поедешь ли в Индию, Мэри?; Шерамурский бой; "Как мне не плакать день и ночь!.."; "Оставьте романы!.."; "Мою ладонь твоей накрой..."; "Наследница-дочь на охоте была..."; "Когда деревья обнажил..."; "Мой Джоки - славный молодец..."; "Когда молодежь на траве среди луга..."; Красавицы деревни Мохлин; "Всеми забыта, нема..."; Мисс Феррьер; "Веселый май одел кусты...."; "Люблю один я городок..."; Эпиграммы: К портрету духовного лица; Эпитафия бездушному дельцу; Поклоннику знати; Надпись на могиле школьного педанта; При посещении богатой усадьбы; На лорда Галлоуэй; Книжный червь; Надгробная надпись; О черепе тупицы; Надпись на могиле сельского воловиты; О происхождении одной особы; Потомку Стюартов;
На благодарственном молебне по случаю победы; Ответ "верноподданым уроженцам Шотландии"; При посещении разрушенного дворца шотландских королей; Переводчику Марциала; Ответ на угрозу злонамеренного критика; Актрисе мисс Фонтенелль; К портрету известной мисс Бернс; Ярлычок на карету знатной дамы; О золотом кольце; Красавице, проповедующей свободу и равенство; Надпись на могиле эсквайра, который был под башмаком у жены; Эпитафия преподавателю латыни; Мисс Джинни Скотт; Лорд-адвокат; Проповеднику Лемингтонской церкви; Трактирщице из Рослина; О плохих дорогах; Надпись на могиле честолюбца; Эпитафия твердолобому трусу; Художнику; Девушке маленького роста; Эпитафия владельцу усадьбы; Нетленный капитан; В защиту акцизного; Капитану Ридделю при возвращении газеты; Три вывески; Стихи, написанные алмазом на окне гостинницы; Эпитафия Вильяму Грэхему, эсквайру; Надпись на официальной бумаге, которая предписывала поэту "служить, а не думать"; По поводу болезни капитана Френсиса Гроуза; Зеркало; Знакомому, который отвернулся при встрече с поэтом; Джонсону; Лорду, который не пустил в сови палаты поэта и его друзей, интересовавшихся архитектурой; Эпитафия самоубийце; Эпитафия крикливому спорщику; Эпитафия церковному старосте, саполжнику Гуду; Мистеру Вильяму Моль оф Панмур, которого поэт увидел в новом элегантном фаэтоне на скачках (бегах); "Недаром, видимо, господь...";
Из Вильяма Блейка: Из книги "Поэтические наброски": Вступление; Пастух; Смеющееся эхо; Агнец; Черный мальчик; Маленький трубочист; Заблудившийся мальчик; Мальчик найденный; Смеющаяся песня; Из "Колыбельной песни"; Святой четверг; Ночь; Весна; Вечерняя песня; Дитя-радость; Сон; О скорби ближнего; Заблуившаяся девочка; Муха; Тигр; "Есть шип у розы для врага..."; Маленький бродяжка; Лондон; Человеческая абстракция; Дерево яда; Школьник; "Слвом высказать нельзя..."; Золотая часовня; Песня дикого цветка; Снег; "Разрушьте своды церкви мрачной..."; Меч и серп; "Коль ты незрелым мигом овладел..."; Летучая радость; Вопрос и ответ; Богатство; Разговор духовного отца с прихожинином; "К восставшей Франции мошенники Европы..."; Искательнице успеха; "Я слышу зов, неслышный вам..."; Утро; "Есть улыбка любви..."; Мэри; Хрустальный чертог; Длинный Джон Браун и малютка Мэри Бэлл; "Мой ангел, наклонись над колыбелью..."; "Всю жизнь любовью пламенной сгорая..."; О благодарности; Взгляд Амура; "Я встал, когда редела ночь..."; "-Что оратору нужно?.."; Вильяму Хейли о дружбе; Ему же; Моему хулителю; Эпитафия; Из "Пророческих книг": Книга Тэль; Книга "Бракосочетание Неба и Ада"; "Ринтра ревет, потрясая огнями..."; Мильтон; Афоризмы: Из "Пословиц ада"; Из "Прорицаний невинности..."; Из книги "Вечносущее Евангелие"; Из Вильяма Вордсворта: Люси; Кукушка; Агасфер; Златооки; Из Самюэля Тейлора Кольриджа: Льюти;
Из Джорджа Гордона Байрона: Песнь греческих повстанцев; Стансы; Расставание; Из "Еврейских мелодий": "Она идет во всей красе..."; "Ты плачешь - светятся слезой..."; "Вечерних облаков кайма..."; Солнце бессонных; "Не бродить нам вечер целый..."; О славе; На посещение принцем-регентом королевского склепа; Тост за двоих; На смерть поэта Джона Китса; Эпиграмма на Вильяма Коббета; На самоубийство британсокго министра Кестльери; Эпитафия министру Питту; В день моей свадьбы; Эксппромт; Из Перси Биши Шелли: Зима; Лето и зима; Мужам Англии; "-Ты слишишь Азиолы тихий зов?.."; "Четыре разных времени в году..."; "Чему смеялся я сейчас во сне?.."; Сонет о сонете; Сонет; Девонширской девушке; Читая Чапменоского Гомера; Из Данте Габриэля Россетти: Баллада; Из Роберта Льюиса Стивенсона: Вересковый мед; Из Редьярда Киплинга: "На далекой Амазонке..."; "Если в стеклах каюты..."; "Есть у меня шестерка слуг..."; "Горб..."; "Кошка чудесно поет у огня..."; "Я - маленькая обезьянка..."; Песнь Дарзи, птички-портняжки в честь храброй мангусты Рикки-Тикки-Тави; О всаднике и коне; Если...; Томми Аткинс; Баллада о царице Бунди; Пехота в Африке; Надпись на могиле солдата - бывшего конторщика; Машины; "Не было краше Балкиды-царицы..."; Из Вильяма Йейтса: Скрипач из Дунни; Старая песня, пропетая вновь; Из Джона Мэйсфильда: Морская лихорадка; Из Эдварда Лира: Эдвард Лир о самом себе; Прогулка верхом; Кот и сова; Утка и кенгуру; В страну Джамблей; Комар Долгоног и Муха; Паббл, у которого нет на ногах пальцев; Чикки-Рики - воробей; Сказка о пеликанах; Из Льюиса Кэрролла: Баллада о старом Вильяме; Морская кадриль; Из А.-А. Мильна: Баллада о королевском буттерброде; Непослушная мама; Гоп-гоп!; У окна; Вежливость; Маленький Тим; Хвосты; Из Иоганна Вольфганта Гете: К Миньоне;
Из Уолта Уитмена: Поэтам, которые будут; Если бы мог я; Одному из президентов; Из Джанни Родари: Из "Книги городов": Открытки с видами городов; Неаполь без солнца; Мастер плетеной мебели из города Беллуно; Воскресная прогулка; Площадь Мастаи; Венеция; Когда умирают фабричные трубы; Шесть тысяч поездов; Станция; Третий, второй, первый класс; Спальный вагон; Красный свет; Домик № 27; Туннель; Товарный поезд; Зал ожиданья; Эшелон; Поезд эмигрантов; Детская железная дорога; Поезд будущего; Поезд, идущий за границу; Поезда бастуют; Из книги "Здравствуйте, дети" и другие стихотворения: Далекое путешествие; Чем пахнут ремесла?; Какого цвета ремесла?; Лудильщик; Человек на подъемном кране; Рыбак; "Старье берем"; Городской трамвай; Почтальон; Служанка; Точильщик; Метельщик; Трубочист; Старый каменщик; Пожарный; Чистильщик сапог; Вполголоса; Субботний вечер; Не у всех бывает воскресенье; Стишок про летнюю жару и городскую детвору; Мальчик из Модены; Слово "плакать"; Чиччо; Карусель; Матери не могут спать; Славный корабль; Журналист; Наше вино; Женщины Сан-Северо; Там, в горах; Кладбище в Редипулье; Неаполитанский мальчик; Письмо фее; Елка на стекле; Новая тетрадка; Лежебока; Снежное чучело; Оркестр на площади; Крыша на палке; Всемирный хоровод; Куда девались феи?; Сколько всего детей на свете?; Первый день в школе; Больной мальчик; Сказка о правде; Имена; Если б; Будь я пекарем; Чем писать?; Какие задачи решают взрослые; Вечное платье; Что читают кошки по воскресеньям; Новогодние пожелания; Чья луна?; Династия лентяев; После дождя; Странная встреча; Тараторка; Растеряха; Деурный постовой;
Из английской и шотландской народной поэзии: Баллада о двух сестрах; Клятва верности; Прекрасная Анни из Лох-Роян; Трагедия Дугласов; Женщина из Ашерс Велл; Король и пастух; Баллада о мельнике и его жене; Королева Элинор; Графиня-цыганка; Три баллады о Робин гуде; Баллада о загадках; Леди и кузнец; Джордж Кемпбелл; Верный сокол; Томас Рифмач; Демон-любовник; Лорд Рональд; Русалка; Песня нищих; Из позабытых песен; Зеленые рукава; Охотничья песня; Поездка на ярмарку; Английские эпиграммы разных времен: Надпись на камне; На художника-портретиста; В защиту поэзии; Эпитафия-объявление; Эпитафия скряге; НА смерть похоронных дел мастера; НАдпись на могиле гренадера Хемпширсокго полка; Напрасные усилия; О памятнике поэту Баттлеру; Спор городов о родине Гомера; Соблазн; Веточка; О поцелуе; О ханже и его лошади; Репа и отец; О пьянстве; О том же; Эпитафия на кладбище Мельрозского аббатства; Простая истина; О времени; На Ньютона и Энштейна; Опысные сравнения; Про одного философа; Про другого философа; Надпись для ошейника собаки, подаренной принцу Уэльскому; Надгробная надпись; Эпитафия сплетнице; Отзыв на пьесу; Маленькая неточность; Печальная история; Примерная собака; Старая и новая; Жертва ожиданья; О певцах; Язык - ее враг; Почему застраховали один из колледжей в Оксфорде?; Святой Георгий; О репутациях; О грамотности; Ревнитель трезвости; Наследственность по Менделю; Суеверье; По теории относительности; Опасный номер; Эпитафия шоферу; Соболезнование потомку самоубийцы; Гробница Карла ІІ; Вечная тайна; Дух Конан-Дойля; "Не призирай сонета"; О дураках; Эпитафия безумцу; Наследство; Эпитафия судье, который считал себя поэтом; Сгоревшее сердце; О грушах; О вежливости; Два актера; О сдержаности; Литературные воспоминания; Загадочная женщина; Об одной супружеской паре; Эпитафия сплетнице; Мечты жителя Тимбукту; На ученую красавицу; Эпитафия самому себе; "Как мог - ваш Бог..."; Завещание писателя; Разговор; Эпиграмма на косоглазую поэтессу; Великая утрата; "Земля с луною в круговом..."; Из города Бостона; Равновесие в Европе; ЧЧто такое "интеллигент"; Профессору - любителю рыбной ловли; Не падай духом!; Яблочный сок; О черепахе; Напрасная угроза; Неунывающая девица
12-15 р.
рос.